Оливье в произведении песнь о роланде сочинение

Сравнительная характеристика Оливье и графа Роланда

 Главными героями «Песни о Роланде» предстают перед читателем граф Оливье и граф Роланд. «Разумен Оливье, Роланд отважен, И доблестью один другому равен.» Оба героя достойны особого внимания. Они олицетворяют мужество и героизм. Побратимы между собой, они подставляют друг другу плечо в бою.

 Главными отличительными чертами Оливье была рассудительность и мудрость. Он всегда взвешенно смотрел а вещи и старался принимать самые рациональные решения. Это помогало нашему герою уходить от опасностей и достигать поставленных целей.

Именно особый острый ум помог Оливье заметить нечистое со стороны Ганелона. Он смог предположить, что именно от его рук и погиб Арьергард. Да вот только Роланд и слышать об этом не желал: «Он — отчим мой. Я не позволю вам бранить его».

Совет
Обратите внимание

 Внезапно на горизонте показывается новая опасность. Огромное войско сарацин приближается к границам. Их количество весомо превышает войско французов. Теперь на кону стоят тысячи жизней и без помощи не обойтись. Жестокий бой предстоит нашим героям и отступать больше некуда.

Граф Оливье понимает, что срочно необходимо отзывать свои отряды для группировки, иначе им просто не выжить:»…Кишат они на скалах и в теснинах, Покрыты ими горы и долины. Несметны иноземные дружины. Чрезмерно мал наш полк в сравненьи с ними.» Он предлагает трижды позвать на помощь Карла, но Роланд отказывается трубить в рог.

Именно в этот момент мы видим, что граф полон отваги и смелости. Ему кажется, что все в его руках и его личный пыл сможет побороть чужие войска.

 Роланд показывает свою слабую черту — гордость. Он готов умереть, но не потерять свое достоинство и честь. Однако надо учесть, что его личные амбиции не считаются с жизнями своих людей. Я считаю, что это уже не сила, а глупость. Ставить на весы жизни воинов и простых людей — это, по меньшей мере, бесчестно.

Только во время пятого сражения Роланд понимает всю серьезность происходящего. Он просит помощи у Карла, но уже очень поздно — французы разбиты вдребезги. И тогда слова Оливье пронзили самолюбие Роланда на сквозь: «Быть смелым мало — быть разумным должно, И лучше меру знать — чем сумасбродить. Французов погубила ваша гордость.

Мы королю уж не послужим больше.» И теперь, когда смерть особо приблизилась, Оливье хочет погибнуть рядом с другом:» …Ко мне, собрат! Побудьте подле друга в смертный час.» Это стало расплатой Роланда за свою безрассудность. Ему приходится оплакивать своего лучшего и преданного друга, который бы ему, как брат.

Вот какая цена неуместной храбрости.

Источник: https://sochinenija.3dn.ru/publ/7_klass/sravnitelnaja_kharakteristika_olive_i_grafa_rolanda/7-1-0-227

«Песнь о Роланде»

Карл и его рыцари в поэме воюют с маврами. Мавры жили в Сарагосе, и главная их черта, которая очень не нравилась Карлу, — то, что они не верили в Христа.

Главный и любимый рыцарь Карла — это Роланд. Он настоящий рыцарь, смелый, честный, сильный. Он совершает много подвигов и дает Карлу хорошие советы, когда тот просит. Роланд никогда не думает о себе. Он беспокоится только о своей Родине, о своем короле, о своем оружии.

Мне очень понравилось то место, когда Роланд разговаривает со своим мечом. Он вспоминает, как они вместе убивали врагов, как меч спасал его от смерти. У меча даже есть имя — Дюрандаль. Роланд считает свой меч другом и не хочет, чтобы Дюрандаль достался маврам после его смерти: получается, что мавры как будто взяли его в плен.

Поэтому он пытался сломать меч, когда в битве его сильно ранили мавры.

Важно

Другой главный герой в «Песне о Роланде» — граф Гвенелон. Гвенелон — отчим Роланда, и он очень не любит Роланда, потому что тот смелее, моложе, красивее, и потому что его Карл больше любит и больше ему верит. Но Гвенелон не трус. Он отправляется к маврам, чтобы передать им слова короля, и не боится, хотя знает, что мавры его, наверное, убьют.

Гвенелон мстит Роланду за то, что его советов Карл больше слушается. И он придумал план: Карл с войском отправляется домой, а Роланд с отрядом храбрых рыцарей защищает отход. На отряд Роланда в ущелье Ронсеваль напали мавры, которым от Гвенелона было известно, что отряд будет не очень большой. В битве погибло очень много мавров, но и почти все франки тоже погибли.

Среди них и сам Роланд.

Я думаю, что Роланд — настоящий герой. Битва с маврами, в которой он погиб, это показала. Он храбро сражается, приходит на помощь своим друзьям-рыцарям, но мавров слишком много. У Роланда был друг Оливье.

Это тоже очень храбрый рыцарь, но он постоянно советует Роланду затрубить в рог Олифант и позвать на помощь Карла с войском. Мне кажется, Роланд не мог этого сделать. Ведь он остался в ущелье, чтобы защищать отступающее войско и самого Карла.

А если бы Карл вернулся, то мавры могли бы его убить.

Но история исправила несправедливость. Хотя Роланд и многие его друзья погибли, Карл наказал Гвенелона и победил всех мавров в битве. Поэтому Роланд погиб не зря. «Песнь о Роланде» рассказывает о том, что мужество героев всегда приносит благо людям, даже если герой погиб. Роланд погиб, сражаясь за свою Родину, за своего короля, и это сделало его таким любимым героем.

У всех народов есть своя история и своя древняя литература, в которой эта история описывается. Например, в России таким произведением является «Слово о полку Игореве». «Песнь о Роланде» — это произведение, которое рассказывает о древней истории Франции.

Франции тогда еще не было. Было огромное могучее государство франков, которым правил король Карл. Это был самый великий король в Европе, поэтому у многих народов есть сказания о нем. У короля Карла были верные ему рыцари-пэры.

Они воевали за Карла и за свою Родину, защищали ее от нападений врагов и верно служили королю в мирное время. Но иногда между рыцарями случались стычки, потому что каждому хотелось, чтобы король любил его больше, чем других.

В «Песне о Роланде» рассказывается о том, какой вред людям, королю и стране приносили ссоры между рыцарями.

Источник: http://lit-helper.com/p_pesn-_o_rolande

«Песнь о Роланде» – героический эпос эпохи средневековья

Героический эпос древней литературы — «Песнь о Роланде» — героический эпос эпохи средневековья

«Песнь о Роланде» — героический эпос эпохи средневековья

«Песнь о Роланде» — самый знаменитый народный французский эпос. В нем рассказывается о знаменитом сражении при Ронсевале между франками и маврами.

В 778 году король франков Карл Великий со своим войском вступил в Испанию, находившуюся тогда под властью мусульман. Кровопролитная война с «неверными» велась, по народным преданиям, семь лет. Особенно отличился в ней Маркграф Бретани Хроутсанд, оставшийся в легендах как Роланд. Об отчаянной храбрости и подвигах этого героя и рассказывает песнь средневекового певца Турольда.

Провоевав семь лет, Карл Великий занял весь горный край, до моря, и дошел до Сарагосы. Правитель Сарагосы Марсилий решил направить к Карлу послов с предложением мира. Он готов был даже пообещать, что примет христианство, лишь бы только франки отступили от Сарагосы.

Совет

Но Карл не спешил с ответом («Ответ любил он взвесить не спеша»): он решил собрать совет. Среди тех, кого собрал Карл, были архиепископ Турпен, мужественные воины граф Роланд, его товарищ и побратим граф Оливье, отчим Роланда Ганелон. Карл опасается обмана.

Совет
Совет

Роланд, племянник Карла, согласен с ним, он напоминает о коварстве Марсилия, который уже предал казни двух посланцев короля. И только Ганелон говорит:

Поверьте не Роланду — он кичлив,Не мне, не прочим, а ушам своим.Желает заключить Марсилий мир.

Важно

Тогда Роланд предлагает отправить послом к Марсилию именно Ганелона. Ганелону приходится подчиниться приказу короля, но злобу на Роланда он затаил.

Совет

Прибыв к Марсилию, он говорит сарацинам, что виновник всех их бед Роланд, это он подстрекает Карла продолжать войну: «Убить его — и прекратятся войны». Ганелон предлагает коварный план: согласиться на все условия Карла и вручить ему ключ от Сарагосы.

Совет

Король уведет свои войска, оставив арьергард во главе с Роландом, и тогда Марсилий двинет против него все свое огромное войско.

Вернувшись к Карлу, Ганелон, зная отвагу и храбрость Роланда, предлагает ему прикрыть отход франков. Не чуя беды, Карл оставляет Сарагосу.

Совет

Он советует Роланду взять полвойска, но тот оставляет себе лишь двадцать тысяч в арьергарде. С ним остаются и его верные друзья Оливье и Турпен. А в это время против них из Сарагосы выступает стотысячная рать.

Совет

Граф Оливье понимает, что их предал Ганелон, но Роланду трудно поверить в это, ведь Ганелон — его отчим.

«Собрат Роланд, трубите в рог скорей, чтоб Карл дружины повернуть успел», — просит Оливье. Однако Роланд считает, что поступить так — значит струсить. Трижды Оливье взывал к нему, но трижды получал отказ. «Разумен Оливье, Роланд отважен, и доблестью один другому равен». Граф Роланд чересчур самоуверен, но, к сожалению, поймет он это слишком поздно.

Обратите внимание

Четыре раза франки отражали натиск мавров, но пятый бой стал для них последним: «Лишь шестьдесят от смерти спас Господь». Оливье бросает Роланду горький упрек: «Быть смелым мало — быть разумным должно». Когда все же Роланд затрубил в рог, призывая на помощь королевское войско, изменить что-то было уже нельзя.

Совет

Карл повернул войска, пришел на помощь. Но что увидел он, вступив в Ронсеваль? Оливье убит, Турпен «в ста местах пронзен», погиб и Роланд. Войско его разбито. Но не военное поражение гнетет Карла — он потерял своих самых преданных вассалов, самых мужественных и честных воинов: «Цвет Франции погиб — то видит Бог».

Совет
Совет

Карл отомстил за гибель Роланда и других доблестных рыцарей, он победил сарацинов и казнил предателя Ганелона. Испания была окрещена.

Читайте также:  Образ петра 1 в поэме полтава пушкина

Возмездие свершил король наш славный, Вот жесте [песне] и конец.

Так заканчивает средневековый певец Турольд свою песнь о славном рыцаре Роланде и его друзьях, отдавших жизнь за короля, во славу Франции.

pesn-o-rolande-geroicheskij-epos-epohi-srednevekovya«песнь о роланде» — героический эпос эпохи средневековья

«Песнь о Роланде» — самый знаменитый народный французский эпос. В нем рассказывается о знаменитом сражении при Ронсевале между франками и маврами.

В 778 году король франков Карл Великий со своим войском вступил в Испанию, находившуюся тогда под властью мусульман. Кровопролитная война с «неверными» велась, по народным преданиям, семь лет. Особенно отличился в ней Маркграф Бретани Хроутсанд, оставшийся в легендах как Роланд. Об отчаянной храбрости и подвигах этого героя и рассказывает песнь средневекового певца Турольда.

Провоевав семь лет, Карл Великий занял весь горный край, до моря, и дошел до Сарагосы. Правитель Сарагосы Марсилий решил направить к Карлу послов с предложением мира. Он готов был даже пообещать, что примет христианство, лишь бы только франки отступили от Сарагосы.

Совет

Но Карл не спешил с ответом («Ответ любил он взвесить не спеша»): он решил собрать совет. Среди тех, кого собрал Карл, были архиепископ Турпен, мужественные воины граф Роланд, его товарищ и побратим граф Оливье, отчим Роланда Ганелон. Карл опасается обмана.

Совет
Совет

Роланд, племянник Карла, согласен с ним, он напоминает о коварстве Марсилия, который уже предал казни двух посланцев короля. И только Ганелон говорит:

Поверьте не Роланду — он кичлив,Не мне, не прочим, а ушам своим.Желает заключить Марсилий мир.

Важно

Тогда Роланд предлагает отправить послом к Марсилию именно Ганелона. Ганелону приходится подчиниться приказу короля, но злобу на Роланда он затаил.

Совет

Прибыв к Марсилию, он говорит сарацинам, что виновник всех их бед Роланд, это он подстрекает Карла продолжать войну: «Убить его — и прекратятся войны». Ганелон предлагает коварный план: согласиться на все условия Карла и вручить ему ключ от Сарагосы.

Совет

Король уведет свои войска, оставив арьергард во главе с Роландом, и тогда Марсилий двинет против него все свое огромное войско.

Вернувшись к Карлу, Ганелон, зная отвагу и храбрость Роланда, предлагает ему прикрыть отход франков. Не чуя беды, Карл оставляет Сарагосу.

Совет

Он советует Роланду взять полвойска, но тот оставляет себе лишь двадцать тысяч в арьергарде. С ним остаются и его верные друзья Оливье и Турпен. А в это время против них из Сарагосы выступает стотысячная рать.

Совет

Граф Оливье понимает, что их предал Ганелон, но Роланду трудно поверить в это, ведь Ганелон — его отчим.

«Собрат Роланд, трубите в рог скорей, чтоб Карл дружины повернуть успел», — просит Оливье. Однако Роланд считает, что поступить так — значит струсить. Трижды Оливье взывал к нему, но трижды получал отказ. «Разумен Оливье, Роланд отважен, и доблестью один другому равен». Граф Роланд чересчур самоуверен, но, к сожалению, поймет он это слишком поздно.

Обратите внимание

Четыре раза франки отражали натиск мавров, но пятый бой стал для них последним: «Лишь шестьдесят от смерти спас Господь». Оливье бросает Роланду горький упрек: «Быть смелым мало — быть разумным должно». Когда все же Роланд затрубил в рог, призывая на помощь королевское войско, изменить что-то было уже нельзя.

Совет

Карл повернул войска, пришел на помощь. Но что увидел он, вступив в Ронсеваль? Оливье убит, Турпен «в ста местах пронзен», погиб и Роланд. Войско его разбито. Но не военное поражение гнетет Карла — он потерял своих самых преданных вассалов, самых мужественных и честных воинов: «Цвет Франции погиб — то видит Бог».

Совет
Совет

Карл отомстил за гибель Роланда и других доблестных рыцарей, он победил сарацинов и казнил предателя Ганелона. Испания была окрещена.

Возмездие свершил король наш славный, Вот жесте [песне] и конец.

Так заканчивает средневековый певец Турольд свою песнь о славном рыцаре Роланде и его друзьях, отдавших жизнь за короля, во славу Франции.

Источник: http://www.school-essays.info/pesn-o-rolande-geroicheskij-epos-epoxi-srednevekovya/

Песнь о Роланде, общая характеристика, история создания, сюжет, историчность, исторические прототипы некоторых персонажей, интересные факты, библиография

Название Песнь о Роланде
Название-оригинал La Chanson de Roland
Жанр поэма
Язык оригинала старофранцузский
Написан середина XII века

«Песнь о Рола́нде» (La Chanson de Roland) — одна из самых известных и значительных героических поэм старофранцузского эпического цикла (chanson de geste).

Общая характеристика

Эпическая поэма, написанная на старофранцузском языке. Оксфордская рукопись датируется XII в. Существует две теории происхождения: Бедье считает, что автор — некий Турольд, клирик XII в.

Рамон Менендес Пидаль выдвигает теорию постепенного возникновения эпоса, ядро которого развивается сказителями. В произведении повествуется о гибели арьергардного отряда войска Карла Великого, возвращавшегося в августе 778 г. из завоевательного похода в Испанию.

В поэме противниками франков представлены сарацины (мавры, арабы), хотя в реальности отряд Роланда погиб в сражении с басками.

История создания

В своем описании битвы при Гастингсе в 1066 году, которое было составлено до 1127 года, Вильям Мальмсберийский рассказывает, что перед битвой была исполнена cantilena Rollandi, песнь о Роланде, «дабы примером воинственного мужа вдохновить бойцов». Вас добавляет к этому, что ее пел Тайлефер, который испрашивал для себя чести нанести первый удар врагу.

До нашего времени дошло 7 рукописей «Песни», ни одна из которых не повторяет другую. Канонической считается Оксфордская рукопись, написанная около 1170 или 1180 г. на англо-норманском диалекте старофранцузского языка. По-видимому, она была своего рода «шпаргалкой», использовавшейся для того, чтобы освежить память певца, когда возникала необходимость.

Сюжет

После успешного семилетнего похода в мавританскую Испанию император франков Карл Великий завоевывает все города сарацин, кроме Сарагосы, где правит царь Марсилий. Мавры, представленные в поэме язычниками, созывают совет у Марсилия и решают отправить к Карлу послов.

Послы предлагают французам богатства и говорят, что Марсилий готов стать вассалом Карла. На совете у франков бретонский граф Роланд отвергает предложение сарацинов, но его недруг граф Гвенелон (вариант: Ганелон) настаивает на другом решении и едет как посол к Марсилию, замышляя погубить Роланда.

Гвенелон настраивает Марсилия против Роланда и 12 пэров Франции.

Гвенелон советует Марсилию напасть на арьергард армии Карла Великого. Возвратившись в лагерь, изменник говорит, что Марсилий согласен стать христианином и вассалом Карла. Роланда назначают начальником арьергарда, и он берет с собой только 20 тысяч человек.

В результате предательства графа Гвенелона отряд франков оказывается отрезанным от основного войска Карла, попадает в засаду в Ронсевальском ущелье и вступает в бой с превосходящими силами мавров.

Перед этим Роланд несколько раз отказывается последовать совету друзей и позвать подмогу, пока не поздно. Проявляя чудеса мужества, Роланд и его сподвижники — граф Оливье, Готье де л’Ом и архиепископ Турпин (Турпен) — отражают многочисленные атаки мавров, но, в конце концов, погибают.

Карл слишком поздно замечает неладное и возвращается в Ронсеваль. Разгромив коварного врага, император обвиняет Гвенелона в измене. Тот заявляет, что невиновен в измене и с целью оправдания выставляет на судебный поединок своего могучего родственника Пинабеля.

На стороне обвинения сражается друг Роланда граф Тьерри. Он побеждает Пинабеля и Гвенелон вместе со всей своей семьей погибает.

Историчность

Исторические прототипы некоторых персонажей

Турпен архиепископ Реймса Турпин
Жоффруа Анжуйский граф Анжу Жоффруа I Гризгонель (у. 987)
Ришар Нормандский герцог Нормандии Ришар I Старый (у. 996)
Жирар Руссильонский Жирар, регент Прованса при Карле Лысом
Тибо из Реймса Тибо I Шампанский
Гвенелон Венилон, архиепископ Сансский, живший во времена Карла Лысого

Интересные факты

После Средних веков поэма была надолго забыта и опубликована впервые в 1837 году Франсиском Мишелем.

Тем не менее сюжет поэмы был всё это время хорошо известен благодаря народным книгам о Гальене, внебрачном сыне Оливье, которые переиздавались непрерывно с 1500 года вплоть до середины XIX века.

В основу этих книг легла прозаическая переработка поэмы «Гальен, восстановленный в своих правах», которая включала изображение битвы при Ронсевале и гибели Роланда.

Библиография

  • История французской литературы, т. 1, М.-Л., 1946, с. 32-37;
  • Lejeune R. et Stiennon J., La légende du Roland dans l’art du Moyen âge, t. 1-2, Brux., 1967.
  • Adriana Kremenjas-Danicic (Ed.): Orlandovi europski putovi / Roland’s European Paths / Rolands europäische Wege / Les Sentiers européens de Roland / I sentieri europei di Orlando. Europski dom Dubrovnik, Dubrovnik, 2006 (ISBN 953-95338-0-5).
  • Текст (перевод на русский)

Источник: http://www.cultin.ru/books-pesn-o-rolande

Роланд — Идеал воина-рыцаря. Произведение по поемою «Песнь о Роланде»

«Песнь о Роланде» — одна из самых замечательных памятников древней народного поэтического творчества Западной Европы. Она была составлена много веков назад, примерно на рубеже XI и XII веков.

Эта прекрасная рассказ воспевает напивказкову войну франков с маврами — сарацинами. В основе этого поэтического перевода лежит реальное событие — арьергардных бой франков с горцами-басками, в котором арьергард франков потерпел жестокое поражение.

В этой битве участвовали многие исторические личности, кроме короля Карла Великого. Так «ученые» поэты средневековья вспоминают Еггихарда и Ансельма — знатных людей, погибших в бою у Ронсельванськои ущелья. Но народная память сделала героем поэмы отважного рыцаря Роланда.

Чем мог привлечь внимание рассказчиков и слушателей молодой племянник Карла Великого? В чем секрет его популярности среди народа?

Я считаю, что именно в характере и поступках Роланда ярче воплотилось представление народа о истинного воина-рыцаря: храброго и честного, преданного отчизне до последней минуты жизни, беспощадного к врагам и бескорыстного в дружбе, нежного в любви к своей прекрасной Альдо. Роланд возглавил двадцатитысячный арьергардных отряд и должен был обеспечить отход основных войск Карла от Сарагосы:

Обратите внимание

И вот в своем панцирь чудесным, В золотом сверкающем шлем, Щит расписан райский цветами, Дюрендаль на бедра блистает, На вершину Роланд выходит.

Читайте также:  Сочинение причины преступления раскольникова

Роланд не знает о коварной измене Ганелона и о том, что «кругом потайными тропами на лошадях язычники скачут». Роланд мужественно вступает в бой. Мудрый наставник Горневаль научил его не только ловко драться мечом, стрелять из лука, метать диск и перепрыгивать глубокие рвы верхом на лошади.

Он учил его «ненавидеть ложь, помогать слабому, держать слово». Перенял Тристан у своего учителя и умение петь и играть на арфе. Дядя Тристана, король Марк освятил племянника в рыцари, и Тристан прославил имя и род свой, победив в поединке убийцу своего отца Ривалена.

Однажды две ласточек принесли в комнату короля Марка женскую волосок, «тонкую, как шелковая нить», и «блестящую, как солнечный луг». Чтобы угодить баронам, Марк объявил, что женится, если они найдут женщину, которой принадлежала эта волосок. Тристан отправился на поиски золотоволосой красавицы.

«Или я умру в поисках золотоволосой красавицы, или привезу ее в ваш замок», — сказал он своему дяде. Много препятствий преодолел Тристан: он убил Маргомта, победил в бою страшного дракона, пожирал девушек.

Одного не смог преодолеть Тристан — внезапной любви к Изольды, которую он нашел и привез в замок короля Марка, выполняя приказ дяди. Любовь Тристана и Изольды была сильнее от них самих, сильнее самой смерти.

Потому что они, сами того не зная,выпили волшебный напиток, который навеки соединил их сердца и в жизни, и в смерти. Тристан, как благородный рыцарь, жестоко страдает от осознания того, что он не имеет права на свою любовь, от той обиды, которую он наносит королю Марку. Но страсть к Изольды сильнее благоразумие и мораль общества.

Узнав о любви Тристана и Изольды, король Марк, подстрекаемый баронами, приказывает сжечь их на костре.

Простые люди сочувствуют Тристан и своей королеве. По версии Бедь хороший сенешаль Динас помогает Тристан убежать, а кто из людей случайно увидел, как Тристан выпрыгнул из окна часовни, и сообщил Изольду, что ее возлюбленный спасся. Тристан освобождает свою Изольду, и неразлучные любимые вместе с Горневалем отправляются на поиски убежища в лесах Моруа.

Источник: http://www.1kessay.ru/read/2438

Роланд — Идеал воина-рыцаря. Произведение по поэме «Песнь о Роланде»

«Песнь о Роланде» — один из самых замечательных памятников древней народного поэтического творчества Западной Европы. Она была составлена много веков назад, примерно на рубеже XI и XII веков. Этот прекрасный рассказ воспевает наполовину сказочную войну франков с маврами — сарацинами.

В основе этого поэтического перевода лежит реальное событие — арьергардный бой франков с горцами-басками, в котором арьергард франков потерпел жестокое поражение. В этой битве участвовали многие исторические личности, кроме короля Карла Великого.

Так «ученые» поэты средневековья вспоминают Эггихарда и Ансельма — знатных людей, погибших в бою у Ронсельванского ущелья. Но народная память сделала героем поэмы отважного рыцаря Роланда.

Чем мог привлечь внимание рассказчиков и слушателей молодой племянник Карла Великого? В чем секрет его популярности среди народа?

Важно

Я считаю, что именно в характере и поступках Роланда наиболее ярко воплотилось представление народа о истинном воине-рыцаре: храбром и честном, преданном отчизне до последней минуты жизни, беспощадного к врагам и бескорыстного в дружбе, нежного в любви к своей прекрасной Альдо. Роланд возглавил двадцатитысячный арьергардный отряд и должен был обеспечить отход основных войск Карла от Сарагосы: «И вот в своем панцире чудесном, В золотом сверкающем шлеме, Щит расписан райскими цветами, Дюрендаль на бедрах блистает, На вершину Роланд выходит».

Роланд не знает о коварной измене Ганелона и о том, что «кругом потайными тропами на лошадях язычники скачут». Роланд мужественно вступает в бой. Мудрый наставник Горневаль научил его не только ловко драться мечом, стрелять из лука, метать диск и перепрыгивать глубокие рвы верхом на лошади. Он учил его «ненавидеть ложь, помогать слабому, держать слово».

Перенял Тристан у своего учителя и умение петь и играть на арфе. Дядя Тристана, король Марк посвятил племянника в рыцари, и Тристан прославил имя и род свой, победив в поединке убийцу своего отца Ривалена. Однажды две ласточки принесли в комнату короля Марка женский волосок, «тонкий, как шелковая нить», и «блестящий, как солнечный луч».

Чтобы угодить баронам, Марк объявил, что женится, если они найдут женщину, которой принадлежал этот волосок. Тристан отправился на поиски золотоволосой красавицы. «Или я умру в поисках золотоволосой красавицы, или привезу ее в Ваш замок», — сказал он своему дяде.

Много препятствий преодолел Тристан: он убил Маргомта, победил в бою страшного дракона, который пожирал девушек.

Одного не смог преодолеть Тристан — внезапной любви к Изольде, которую он нашел и привез в замок короля Марка, выполняя приказ дяди. Любовь Тристана и Изольды была сильнее них самих, сильнее самой смерти.

Потому что они, сами того не зная, выпили волшебный напиток, который навеки соединил их сердца и в жизни, и в смерти. Тристан, как благородный рыцарь, жестоко страдает от осознания того, что он не имеет права на свою любовь, от той обиды, которую он наносит королю Марку.

Но страсть к Изольде сильнее благоразумия и морали общества. Узнав о любви Тристана и Изольды, король Марк, подстрекаемый баронами, приказывает сжечь их на костре.

Совет

Простые люди сочувствуют Тристану и своей королеве. Динас помогает Тристану бежать, а кто-то из людей случайно увидел, как Тристан выпрыгнул из окна часовни, и сообщил Изольде, что ее возлюбленный спасся. Тристан освобождает свою Изольду, и неразлучные любимые вместе с Горневалем отправляются на поиски убежища в лесах Моруа.

Поводом для создания “Песни о Роланде” послужило действительное историческое событие и герой его – реальное лицо, о котором, правда, до нашего времени дошли лишь одна строка в свидетельстве современника – летописца Эйнахарда: “В сражении этом были убиты вместе со многими другими Эггихард, королевский стольник, Ансельм, пфальцграф, и Хруодланд, начальник Бретонской марки”.

Этот – то Хруодланд, о котором реально ничего мы не знаем, кроме того, что был он наместником Карла Великого в Бретани, “марки”, как назывались части империи, и стал героем поэмы, образцом рыцарской доблести, чести и стойкости.

Сюжет “Песни о Роланде” настолько знаменит, что все, наверное, знают о битве в ущелье, о том, что доблестный рыцарь не желал трубить в рог, призывая на помощь основные силы войска Карла, и сделал это, уже умирая. Но вот как трансформировалось реальное событие в поэтическом произведении поздних времен.

В 778 году Карл Великий был призван в Испанию одним из мусульманских правителей, ведущим борьбу против халифа Кордовы.

В награду за помощь он обещал отдать франкам город Сарагосу, но правитель Сарагосы не пожелал открыть ее ворота христианам. Карлу со своей армией пришлось уйти из Испании.

Однако при переходе через Пиренейские перевалы баски, мстящие Карлу за разрушение города Пампелуны, перебили его арьергард.

“При возвращении, — сообщает летописец, — Карлу пришлось пострадать от басконского вероломства.

Ибо, когда он двигался растянутым строем, как того требовали условия местности и ущелий, басконцы, расположив засаду на самой вершине горы (места же эти из – за густых лесов, там находящихся, весьма благоприятны для засад), напали сверху, сбрасывая в долину обоз и тех, которые, идучи в арьегарде, охраняли передних.

Обратите внимание

И, завязав с ними сражение, всех до одного перебили, а сами, расхитив обоз, с превеликой быстротой разбежалась во все стороны под покровом уже наступившей ночи. В этом деле басконцам помогли легкость их оружия и расположение той местности, где сие произошло; напротив того, тяжесть вооружения и неудобство местности делали франков во всем неравными басконцам…”

В такой вот заурядной по сути дела стычке и погиб “Хруодланд, начальник Юретонской марки”.

Однако все становилось событием в те простые и наивные времена; тем более, по свидетельству современников, сам Карл Великий был очень огорчен произошедшим. По – видимому, самая первая устная поэтическая версия произошедшего появилась по горячим следам.

Невозможно только сказать, почему именно Хруодланд был выбран в качестве главного героя – ведь в этой стычке погибли и другие приметные люди. Но как бы то ни было, уже в самом древнем из дошедших до нашего времени рукописных списков “Песни о Роланде”, датируемом XII веком, стычка с басками неузнаваемо преобразилась…

Арьегард французского войска, возглавляемый племянником и любимцем короля Карла Роландом, героически погибает во имя “милой Франции” и христианства, сражаясь с несметными полчищами мавров – мусульман.

Главным виновником гибели арьегарда стал изменник Ганелон, вступивший из ненависти к доблестному рыцарю в сговор с царем Сарагосы Марсилием.

За смерть Роланда, его друга рыцаря Оливье и всех двенадцати французский пэров, жестоко мстит Карл, разгромивший огроную армию, собранную со всех концов мусульманского мира.

Множество раз трансформировалась в бесчисленных устных пересказах незатейливая, видимо, поначалу история. И многое изменилось за это время и в самой жизни Западной Европы.

Забылись мотивы похода Карла Великого в Испанию, но зато начались крестовые походы невероятными по масштабу сражениями христиан с “неверными”.

Поэтическая фантазия исполнителей добавляла в варианты версий “Песни” новых героев, дополнительные подробности. А сама жизнь делала это произведение все более эпическим и значительным.

Важно

Оно находило отклик в душах, потому что было необходимым, созвучным. Простыми и ясными были его идеалы: рыцарская доблесть и стойкость, верность сеньору, непримиримая война с “неверными”…

“Песнь о Роланде” была необыкновенно популярна в Европе на протяжении нескольких веков. Известны ее варианты на пятнадцати языках. В поздние времена появились тексты прозаические, причем настолько усложненные, что в их них описывались даже детство Роланда, его первая любовь – эпизоды, не имеющие никакого отношения к сражению.

В Испании сюжет совершенно преобразился – в одном из поздних вариантов не Роланд, а сам Карл терпит поражение. В Дании на первую роль выходит рыцарь Ожье – Датчанин, один из второстепенных героев во французском варианте…

Читайте также:  Сравнительная характеристика рыбака и сотникова сочинение

Словом, у великих литературных произведений и судьба великая. А в классическом своем виде вошла “Песнь о Роланде” в историю литературы, как героический воинский эпос с идеалами доблести, дружбы и стойкости, которые никогда не должны устареть.

Нужно скачать сочиненение? Жми и сохраняй — » Роланд — Идеал воина-рыцаря. Произведение по поэме «Песнь о Роланде». И в закладках появилось готовое сочинение.

Источник: http://www.studbirga.info/roland-ideal-voina-rycarya-proizvedenie-po-poeme-pesn-o-rolande/

“Песнь о Роланде”. Анализ произведения

  • Народно-героический эпос: «Песнь о Роланде».

    «Песнь о Роланде» . Народно-героический эпос средневековья существенно отличается от гомеровских поэм. Гомеровские поэмы, как было показано, завершают развитие народного античного эпоса.

    Гомер опирается на миф, воспевая героическое прошлое своего народа, «славу мужей»; его масштаб — космос и человечество.

    Особенно «Одиссея», с ее изощренной композицией, с разнообразными литературными напластованиями, свидетельствует о переходе с фольклорной стадии на литературную, авторскую.

    Средневековые эпические поэмы, по сравнению с гомеровским эпосом, как бы возвращаются на типологически более раннюю, чисто фольклорную стадию литературы. Они отразили устное народное творчество молодых народов Западной Европы, их пассионарный порыв, в основе которого распространение христианства.

    Поэмы эти складывались в течение веков, а записаны были почти одновременно: лучшая рукопись «Песни о Роланде», так называемая Оксфордская рукопись, относится к середине XII века; тогда же в испанском монастыре была записана «Песнь о моем Сиде», на рубеже XII–XIII веков в южной Германии была записана «Песнь о Нибелунгах».

    Но в какой мере авторство поэм принадлежит людям, выполнившим их запись? Были ли они просто монахами-переписчиками, имевшими перед собой какие-то более древние, не дошедшие до нас манускрипты, или профессиональными поэтами-сказителями, которые во Франции назывались «жонглерами», в Испании «хугларами», а в Германии «шпильманами»? Ответить на этот вопрос сегодня невозможно. В последней строке «Песни о Роланде» появляется имя собственное: «Турольд умолкнул». Но нам ничего не известно об этом Турольде, и предположение о том, что это автор поэмы, недоказуемо. Дело в том, что эпическая литература средневековья не знает понятия индивидуального авторства: текст эпической поэмы – коллективное достояние, и каждый новый его исполнитель, каждый новый его переписчик чувствовал себя вправе вносить в него изменения. Поэтому, имея дело с записанным, зафиксированным текстом «Песни о Роланде», следует отдавать себе отчет в том, что это один из множества реально существовавших вариантов поэмы.

    «Песнь о Роланде» – главный памятник французского эпоса, наиболее богатого и обширного из всех остальных национальных эпических традиций Западной Европы. Он состоит из так называемых chansons de geste («шансон де жест», или сокращенно «жеста», — песнь о деянии).

    Сегодня известно около ста жест, созданных в X–XIII веках. Бродячие певцы-жонглеры исполняли жесты под аккомпанемент арфы или виолы на ярмарках, в замках феодалов.

    Объем жест — от одной до двадцати тысяч стихов, то есть жеста не всегда могла быть прослушана разом, иногда на ее исполнение уходило несколько дней.

    Жесты могли повествовать о конфликтах внутри феодальной знати, но наибольшей популярностью пользовался каролингский эпос — песни о так называемом «каролингском возрождении», об эпохе правления исторического императора Карла Великого (правил с 768 по 814 год). В народной памяти он заслонил собой всех остальных правителей своей династии и превратился в идеального короля, создателя могущественной державы и защитника веры. «Наш император Карл» — один из главных героев «Песни о Роланде».

    Историческую основу поэмы излагают франкские и арабские хроники. В конце VIII века Испания подверглась нашествию мавров; в 778 году 38-летний Карл (императором он будет провозглашен только в 800 году) безрезультатно вмешался в спор мусульманских правителей на территории Испании. Эта его экспедиция была неудачной.

    Он вынужден был снять недолгую осаду Сарагосы, а возвращаясь во Францию, был атакован отрядами басков, исповедовавших христианство, которые хотели отомстить франкам за разрушение своих поселений. Арьергард французов был атакован в теснинах Ронсевальского ущелья, что в Пиренеях.

    Совет

    Баски легко взяли верх, и среди павших в этом бою единственная хроника упоминает некоего «Хруодланда, префекта Бретонской марки», то есть эпического Роланда.

    Жонглеры превратили этот эпизод в картину семилетней войны Карла с сарацинами за христианизацию Испании. Вновь мы встречаемся с характерным эпическим преувеличением масштаба событий, количества задействованных в них людей, с переосмыслением значения этих событий для истории народа.

    События сюжета укрупняются. На седьмом году войны в Испании, одержав множество побед, Карл принимает послов от последнего противника, короля Сарагосы Марсилия, с ложным предложением мира. На посольство Марсилия Карл отвечает посольством Ганелона, который должен уточнить условия перемирия.

    Имя Ганелона на совете произносит его пасынок и любимый племянник Карла, граф Роланд, сам сначала вызвавшийся быть послом. Но так как франки помнят об участи своих прежних послов — все они были убиты Марсилием, — король запрещает Роланду ехать в посольство, но соглашается на кандидатуру Ганелона.

    Ганелон тут же обвиняет Роланда в том, что он желает его смерти, и клянется отомстить.

    Прибыв в Сарагосу, он вступает в предательский сговор с Марсилием, внушая ему, что только воинственный Роланд при дворе старого, утомленного императора выступает за войну, и надо покончить с Роландом, чтобы избавить Испанию от франков.

    Привезя заложников и дары Марсилия Карлу, Ганелон уговаривает его назначить Роланда начальником двадцатитысячного французского арьергарда, который будет прикрывать возвращение основных войск Карла, и Роланд, со свойственным ему удальством, принимает это поручение, видя в нем признание своих воинских заслуг.

    План Ганелона и Марсилия осуществляется. В Ронсевальском ущелье стотысячные полчища мавров предательски нападают на французов. Побратим Роланда, Оливье, трижды уговаривает его протрубить в рог Олифан, пока Карл может услышать его зов и прийти на помощь, но гордый Роланд отказывается.

    Обратите внимание

    Он направо и налево разит своим вороненым мечом Дюрандалем, носится по полю боя на своем боевом коне Вельянтифе, убивает сотни мавров, но все это тщетно.

    В жестоком бою убиты все французские пэры и бароны: пал разумный Оливье, предпоследним погиб епископ-воин Турпен, и, наконец, сам Роланд, только перед смертью протрубив в рог.

    Карл возвращается на его зов, оплакивает французов и устраивает разгром сначала войска Марсилия, а потом высадившегося в Испании вавилонского эмира Балигана. Так была доказана правота христианской веры, и язычники отреклись от своих богов, которые не смогли им помочь.

    В третьей части действие поэмы сразу переносится в столицу Карла, в Ахен, куда отправлен для суда предатель Ганелон. Однако суд баронов, состоящий из родственников Ганелона, оправдывает его, и справедливость торжествует только благодаря «божьему суду», то есть поединку между Пинабелем, сторонником Ганелона, и верным слугой Карла — Тьерри.

    Тьерри одерживает верх, и Ганелон принимает мучительную казнь — «изменой да не хвалится преступник». В финале поэмы вдова Марсилия Брамимонда добровольно принимает христианство, а королю Карлу во сне является архангел Гавриил и зовет на подмогу страдающим от язычников христианам: Но на войну король идти не хочет.

    Он молвит: «Боже, сколь мой жребий горек!» — Рвет бороду седую, плачет скорбно…

    Как видно, композиция поэмы строится по принципу симметрии: каждый из трех основных этапов действия состоит из двух контрастных событий. Завязка поэмы, предательство Ганелона, включает описание двух посольств — мавра Бланкандрина и христианина Ганелона. Кульминация поэмы — описание двух сражений, одно победное, второе гибельное для французов. Развязка — возмездие мусульманам и Ганелону.

    По сравнению с гомеровскими поэмами рамки действия в «Песни о Роланде» сужаются: это только воинский, патриотический и религиозный эпос. Возлюбленная Роланда, дама Альда, упомянута лишь в одной строфе; сам Роланд ее не вспоминает.

    Только узнав от Карла о смерти того, кто «клятву дал назвать ее женою», она тут же умирает — «помилуй Альду, Боже!» Никакой частной жизни у героев нет, они только воины, дипломаты, государственные деятели, и их система ценностей подчинена понятиям христианского и вассального долга.

    Важно

    К тем, кто этих ценностей не разделяет, автор не проявляет никакой терпимости. Мавры показаны как идолопоклонники, лишенные света истинной веры; погибая в сражениях, эти дьяволы направляются прямо в ад.

    Те из них, кто отказывается принять крещение после сдачи Сарагосы Карлу, убиты на месте, и эпический автор говорит об этом совершенно спокойно: Ревнует Карл о вере христианской, Велит он воду освятить прелатам И мавров окрестить в купелях наспех, А если кто на это не согласен, Тех вешать, жечь и убивать нещадно.

    Той же христианской идеей пронизаны образы главных эпических героев. Карл — защитник юга Франции от набегов мавров, и война с ними осмыслена как патриотическая война за «милую Францию». Бароны Карла — верные вассалы и лучшие в мире воины, и лучший среди них — Роланд, завоевавший своему королю множество земель.

    Но, кроме того, Роланд еще и вассал Бога, недаром перед смертью он протягивает к небесам свою перчатку — это жест, которым он предает себя Господу, как вассал передает свою перчатку в знак верности сюзерену.

    Церковь-воительницу олицетворяет в поэме архиепископ Турпен, который в Ронсевале одной рукой отпускает грехи умирающим, а другой разит врагов.

    С христианством же связан относительно небольшой элемент фантастики в поэме. Карлу снятся вещие сны. Королю является архангел Гавриил; по молитве императора продляется день: чтобы он мог закончить избиение мавров, Бог останавливает солнце на небесах. В час битвы в Ронсевале над Францией разражается страшная гроза — то плач по погибающему Роланду.

    Соответственно характеры в поэме обрисованы более прямолинейно, чем гомеровские персонажи. Карл олицетворяет в жесте государственную мудрость, христианскую добродетель, Роланд — богатырское неистовство, Оливье — благоразумную сдержанность: Разумен Оливье, Роланд отважен, И доблестью один другому равен.

    Страницы: 1 2

  • Источник: http://soshinenie.ru/pesn-o-rolande-analiz-proizvedeniya/

    Ссылка на основную публикацию
    Adblock
    detector