Сочинение анализ баллады светлана жуковского

Анализ баллады «Светлана» (В. Жуковский) | Литерагуру

Балладу «Светлана» по праву можно считать символом раннего русского романтизма. Произведение стало настолько родным для читателя, оно так ярко отражает национальную ментальность, что трудно осознавать его переводом немецкой баллады. Среди произведений Жуковского это творение – одно из лучших, неслучайно в литературном обществе «Арзамас» у Василия Андреевича было прозвище «Светлана».

История создания

В 1773 году Готфрид Бюргер пишет свою балладу «Ленора» и становится основоположником этого жанра в Германии. Жуковского заинтересовывает его произведение, он делает три перевода книги. В первых двух опытах писатель стремится к более национальной адаптации баллады.

Это проявляется даже в изменении имени главной героини: в 1808 году Жуковский даёт ей имя Людмила, а в 1812 – Светлана. Во втором переложении автор делает переработку сюжета на русской почве.

Обратите внимание

Позднее, в 1831 году, Жуковский создаёт третий, максимально приближенный к оригиналу вариант баллады «Ленора».

Жуковский посвятил балладу «Светлана» своей племяннице и крестнице А.А. Протасовой, это был свадебный подарок: девушка выходила замуж за его друга А. Воейкова.

Жанр и направление

Трудно представить эпоху романтизма без жанра баллады, где повествование излагается напевным слогом, а с героем зачастую происходят сверхъестественные события.

Романтизм в балладе «Светлана» представлен довольно широко. Характерной чертой этой эпохи является интерес к фольклору.

Стремясь сделать историю наиболее русской, Жуковский не лишает её и одного из основных мотивов немецкого народного творчества — умыкания невесты мертвецом.

Таким образом, фантастическое в балладе «Светлана» принадлежит двум культурам: от русской произведение получило тему крещенского гадания, а от немецкой – восставшего из гроба жениха.

Баллада богата символикой русского фольклора. Например, ворон – вестник смерти, избушка, дающая отсылку к Бабе-Яге, чьё жилище находится на границе мира живых и мёртвых. Голубь в балладе символизирует Святого Духа, который подобно Ангелу спасает Светлану от мрака ада. Пенье же петуха развеивает чары ночного мрака, возвещая о рассвете — всё возвращается на круги своя.

Другим типичным для романтизма приёмом является мотивация сном. Видение ставит героиню перед выбором: искренне верить, что Бог поможет её жениху вернуться, или же поддаться сомнениям и разувериться в силе Создателя.

О чем?

Суть баллады «Светлана» заключается в нижеследующем: в крещенский вечер девушки традиционно собираются погадать на суженого.

Но героиню не веселит эта затея: она волнуется о своём возлюбленном, который на войне. Ей хочется узнать, вернётся ли жених, и девушка садится за гадание.

Важно

Она видит возлюбленного, церковь, но далее всё это оборачивается страшной картиной: избой, где стоит гроб с любимым.

Сюжет «Светланы» заканчивается прозаично: на утро девушка пробуждается ото сна в смятении, она напугана злым предзнаменованием, но всё заканчивается хорошо: жених возвращается невредим. Вот, о чем это произведение.

Главные герои и их характеристика

Повествование выводит на первый план одну лишь главную героиню. Остальные образы в балладе «Светлана» находятся в дымке от не рассеявшегося сна, их характерные черты разглядеть сложно, ведь основные герои в данном случае сравнимы с декорациями в пьесе, то есть самостоятельной роли не играют.

В самом начале произведения Светлана предстаёт читателю печальной и встревоженной: ей не известна судьба любимого. Девушка не может быть такой же беспечной, как подружки, в её сердце нет места девичьим забавам. Уже год она находит в себе силы праведно надеяться и молиться, что всё будет хорошо, но в крещенский вечер любопытство берет верх над праведностью – героиня гадает.

Характеристика Светланы Жуковского представлена положительной, не идеальной, но образцовой. В ее поведении есть деталь, которая в корне отличает ее от девушек в других вариантов перевода самого автора и от оригинальной Леноры.

Узнав о смерти возлюбленного, невеста не ропщет на Бога, а молится Спасителю. Душевное состояние Светланы в момент страшного видения скорее можно охарактеризовать как испуг, но не отчаяние.

Главная героиня готова смириться и с «горькой судьбиной», но только не обвинять Бога в том, что он её не услышал.

За свою стойкость Светлана получает награду – жених возвращается к ней: «Та ж любовь в его очах». Небольшое количество строк о женихе даёт основание предполагать, что это человек слова, верный и честный. Он достоин такой искренне любящей и доброй невесты.

Темы произведения

  • Любовь. Эта тема пронизывает балладу, в некотором роде, она движет сюжетом, ведь именно любовь провоцирует православную девушку на гадание. Она же даёт силы невесте ждать и надеяться на возвращение жениха, может быть, чувство Светланы бережет его от ранений. Девушка и её возлюбленный преодолели тяжелое испытание — разлуку, и их взаимосвязь стала только крепче. Теперь впереди их ждет свадьба и долгое совместное счастье.
  • Вера. Светлана искренне верит в Бога, она не сомневается, что молитва сохранит её возлюбленного. Она же спасает девушку от адских объятий мертвеца, чего не удалось избежать Леноре, героине оригинальной баллады.
  • Гадание. Эта тема представлена весьма оригинально. Во-первых, Светлана не наблюдает некое видение в зеркалах, всё происходящее ей только снится. Во-вторых, гадающая должна снять крест, иначе в полной мере ей не откроется темный потусторонний мир, а наша героиня – «с крестом своим в руке». Таким образом, девушка не может гадать в полной мере: даже во время этого мистического таинства она молится.

Главная мысль

Как известно, у Жуковского есть три варианта перевода баллады Бюргера «Ленора», но почему именно «Светлана» обрела такую популярность ещё при жизни писателя и остаётся актуальным произведением по сей день?

Быть может, секрет успеха книги – это ее идея и способ её выражения. В мире, где существует добро и зло, свет и тьма, знание и неведение человеку приходится нелегко: он поддаётся волнению, сомнению. Но путь к обретению уверенности и внутренней гармонии есть — это вера.

Очевидно, вариант, который имеет счастливый конец, был более привлекателен для публики. Но именно такой финал и позволил Жуковскому убедительнее донести свою авторскую позицию, ведь смысл баллады «Светлана» в том, чтобы человек всегда стремился к просветлению. Судьба главной героини ярко иллюстрирует, какие блага приносит спасительная сила искренней веры.

Проблемы

В.А. Жуковского как образованного человека, учителя императора Александра Второго, волновала проблема того, что русские практически никогда не были православными до конца.

Человек идёт в церковь, но чурается чёрной кошки, а когда возвращается домой, забыв что-то, смотрится в зеркало. Наряду с христианской Пасхой отмечается и языческая масленица, что происходит и по сей день.

Таким образом, на первый план в балладе «Светлана» выходит религиозная проблематика.

Жуковский поднимает в произведении проблему суеверного невежества, актуальную для русских с самого момента принятия христианства.

В своей балладе он обратил внимание, что, отмечая праздник Крещения Господня, верующие девушки предаются греховному гаданию.

Автор осуждает это, но в то же время не наказывает жестоко свою любимую героиню. Жуковский лишь по-отечески журит её: «Что же твой, Светлана, сон…?»

Историзмы в «Светлане» Жуковского

Баллада «Светлана» написана Жуковским в 1812 году. Несмотря на это она, в целом, читается и воспринимается легко и сегодня, но всё же содержит устаревшие слова.

Важно учитывать и то, что Жуковский писал своё произведение в период, когда русский литературный язык ещё формировался, поэтому книга содержит и краткие формы прилагательных (венчальну, тесовы) и неполногласные варианты некоторых слов (плат, златое), что придаёт лирическому произведению торжественность и некую архаичность.

Лексика баллады богата устаревшими словами: историзмами и архаизмами.

Историзмы – это слова, покинувшие лексикон вместе с именуемым предметом. Здесь они представлены в основном лексикой, относящейся к церкви:

Совет

многи леты – имеется в виду «Многая лета» — песнопение, исполнявшееся хором, как правило, а капелла, по случаю торжественного праздника.

Песенки подблюдны  — обрядовые песни, исполнявшиеся во время гадания, когда девушка бросала в блюдце личный предмет (кольцо, серёжку) в сопровождении специальной песни.

Налое – род столика для чтения, также используется в качестве подставки для икон.

Запона – белая ткань, часть одежды священника.

Архаизмы – устаревшие слова, заменённые более современными:

  1. Ярый — огненный
  2. Рьяны — усердные
  3. Уста — губы
  4. Зиждителя — основателя
  5. Фимиам — благовоние
  6. Вымолвить — сказать
  7. Тесовы – сделанные из тёса – специально обработанных тонких досок
  8. Благ – хорош

Чему учит?

Баллада учит непреклонности и преданности, а главное – почитанию Божьего закона. Сон и пробуждение здесь нельзя понимать только однозначно: это не только физическое состояние человека: сон — заблуждение, которое напрасно волнует душу. Пробуждение – прозрение, понимание истиной веры.

По мнению автора, внутреннее спокойствие и гармонию можно обрести, соблюдая заповеди Господни и твёрдо веря в могущество Создателя. Отвлекаясь от христианского контекста, скажем, что человек, согласно морали Жуковского, должен быть твёрд в своих убеждениях, а сомнения, постоянные метания и отчаяние могут привести его к беде и даже гибели.

Надежда, стойкость и любовь приводят к счастью, что ярко иллюстрирует пример героев баллады «Светлана».

Источник: https://LiteraGuru.ru/analiz-ballady-svetlana-v-zhukovskij/

Анализ стихотворения Жуковского Светлана

Анализ баллады В.А. Жуковского “Светлана”

Баллада “Светлана” была написана В.А. Жуковским в 1812 году по мотивам произведения “Леонора” Бюргера.

В балладе сильно проявляются фолклорные мотивы: гадания, приметы, обрядовые песни, мотивы народных сказок.

Сюжет “Светланы” очень похож на содержание “Людмилы”: главная героиня в канун крещения гадает о возлюбленном, о котором нет вестей.

Далее автор описывает мистическую ситуацию, в которой жених зовет Светлану на венчание в церковь. Героиня приезжает туда и чудом спасается от мертвеца, которые оказался ее любимым. Однако, этот ужасающий эпизод оказался лишь сном девушки. В конце баллады любящая пара играет свадьбу, а грозный мистический сон не имеет к их судьбе никакого значения.

Героиня имеет “говорящее” имя: душа Светланы чистая, она не ропщет на судьбу, не клянет высшие силы, а неустанно верит в любовь. Ее душа оказалась сильнее темных сил, и в награду она получает счастье. Черты характера Светланы являются квинтессенцией лучших особенностей национального характера: силы, чистоты, верности, покорности, религиозности.

В балладе одерживают победу религиозность, доброта, скромность и вера. Светлана стала одной из самых известных и любимых героинь русской литературы.

|

  • Вся мировая литература в сокращенном варианте

Анализ баллады Жуковского «Светлана». Сочетание романтизма и сентиментализма

February 13, 2014

Василий Жуковский является одним из первых русских поэтов, создавших понятные, простые и легкие для чтения произведения. До этого литераторы работали по принципу, чем сложнее – тем лучше.

Нам непросто оценить масштаб гениальности Василия Андреевича, ведь то, что для нас кажется вполне приемлемым и обычным, для современников поэта было удивительным.

В XIX веке все увлекались сентиментализмом, и Жуковский не был исключением, поэтому его творчество является сочетанием этого жанра и народного.

Попытка создания русской народной баллады

Анализ баллады Жуковского «Светлана» показывает, что за основу сюжета автор взял произведение немецкого поэта Бюргера.

Василий Андреевич всегда считал, что россиянам следует перенимать опыт у западных коллег, но переделывать свои работы в соответствии с народными обычаями и беря во внимание русский характер.

Учитывая особенности жанра, писатель обратился к миру сказок, легенд, фантастики и мистики.

Следует отметить, что на другие подобные произведения совершенно не похожа баллада Жуковского «Светлана». Содержание сначала нагоняет на читателя страх и ужас от происходящего, но вот конец радостный и счастливый. Главные герои остаются живы, их судьба замечательно складывается, тогда как в таких известных балладах, как «Людмила», «Лесной царь», ощущается драматизм.

Сюжетный анализ баллады Жуковского «Светлана»

Произведение начинается с приукрашенной автором картины гадания девушек на Святки. Василий Андреевич, чтобы сделать образ Светланы ярче, обратился к сентиментальной поэзии. Читатель видит девушку скромной, молчаливой, грустной.

Она скорбит, потому что разлучена с милым, но не жалуется на свою судьбу, а находит успокоение в молитвах.

В образе этой девушки Жуковский хотел воплотить типичные черты, присущие русскому народу: религиозность, покорность судьбе, кротость.

Обратите внимание

Анализ баллады Жуковского «Светлана» показывает, что автор включил в свое произведение черты романтизма и сентиментализма. Сначала девушка сидит перед зеркалом, желая увидеть там своего суженого, затем засыпает. Во сне она встречается со своим женихом, следует за ним, но мужчина кажется каким-то необычным.

Только со временем читатель вместе со Светланой понимает, что это жених-мертвец. Когда девушка оказывается в избушке возле гроба, она своей молитвой отгоняет потусторонние силы, слетевший ей на грудь белый голубь является символом Духа Господня.

Смирение и покорность принесут спасение и вознаграждение – вот главная тема баллады Жуковского «Светлана».

Оптимистичный конец

Произведение написано в романтично-сентиментальном стиле. К романтике можно отнести мистический сон, в котором присутствует образ страшного жениха-мертвеца, зловещее карканье ворона, ночные скачки на конях, мертвенный свет луны, гроб в избушке, одинокая церквушка.

Читайте также:  Сочинение нравственная красота маши мироновой в повести капитанская дочка пушкина

К сентиментализму относится образ подружек Светланы, гадание, свадьба. Чтобы подчеркнуть этот стиль, поэт использует существительные в уменьшительно-ласкательной форме. Анализ баллады Жуковского «Светлана» показывает, что это произведение оптимистичное.

Что бы ни случилось во сне, в реальной жизни все будет хорошо.

Анализ стихотворения Жуковского «Светлана»

Анализ стихотворения Жуковского «Светлана»

Среди оригинальных русских баллад наибольшую известность приобрела баллада Жуковского «Светлана».

«В балладе, — по словам Белинского, — поэт берет какое? нибудь фантастическое и народное предание или сам изобретает событие в этом роде.

Но в ней главное не событие, а ощущение, которое оно возбуждает, дума, на которую оно наводит читателя» «Светлана» — одна из лучших баллад Жуковского. В ней отразились народные предания, звучат народные песни.

Склад баллады, ее ритм, легкий и энергичный размер, музыкальность стиха — все напоминает песенные мотивы. Народна и лексика стихотворения.

В сцену гаданья поэт вводит такие слова и словосочетания, как «плат», «злат и нов венец», «песенки подблюдны», «вечерок». Белинский назвал это стихотворение «самым романтическим».

Действительно, метель, туманный круг луны, одинокий храм, черный гроб — все это создает романтический колорит сна Светланы.

Но мрачная фантастика баллады снимается поэтом. Жуковский идет по пути сказок, в которых не было мистики. Явление жениха? мертвеца в «Светлане» — всего лишь «лживый сон». Концовка баллады жизнерадостна.

По мысли Жуковского, человек создан для счастья: «О! Не знай сих страшных слов Ты, моя Светлана… Будь вся жизнь ее светла, Будь веселость, как была, Дней ее подруга». Баллада начинается с описания русских народных гаданий.

Важно

Поздним вечером, сидя перед зеркалом, Светлана мечтает о далеком суженом и незаметно засыпает.

Во сне ей приходится многое пережить. Просыпается Светлана уже поутру. За окном открывается солнечный морозный пейзаж, звенит колокольчик, сани останавливаются у ворот, на крыльцо поднимается статный гость — не мертвый, а живой жених Светланы.

Так все мрачное и фантастическое отнесено в область сна, и сюжет получает неожиданно счастливую развязку. В соответствии с подобным переосмыслением сюжета язык «Светланы» насыщен такими элементами романтического стиля, которые преследуют цель вызвать жуткое настроение у читателя.

Правда, в «Светлане» и «черный вран», предвещающий печаль, и «тайный мрак грядущих дней», и гроб, в котором Светлане чудится ее жених, но все эти «страхи» как бы умеряются и разбавляются непринужденностью словесных оборотов, позаимствованных из живой разговорной речи.

«Светлана» была закончена в тот самый год, когда вторжение Наполеона в Россию побудило миролюбивого автора элегий и баллад Жуковского вступить в ряды защитников родины.

В период национального подъема, вызванного войной 1812 г. баллада «Светлана» воспринималась читателями как произведение народное, истинно русское.

Внимание к человеку, к его душевным переживаниям, признание его высоких достоинств, умение в чудесных, пленительных стихах воспеть красоту природы — все это неоспоримые достоинства поэзии Жуковского.

Влияние его творчества выходит далеко за пределы его эпохи. Оно сказалось, например, в стихах Тютчева и Фета, позднее — в поэзии Александра Блока.

Баллада Жуковского Светлана – художественный анализ. Жуковский Василий Андреевич

Остановимся на балладе Жуковского «Светлана» (1811). Она представляет собой попытку поэта создать самостоятельную русскую народную балладу.

Но народность в начале XIX века понималась поэтами, тесно связанными с сентиментализмом, с одной стороны, как приукрашенное изображение народного быта, а с другой, как мир сказок и легенд, созданный народной поэтической фантазией. Так понял народность и Жуковский.

Баллада начинается картиной святочного гадания русских девушек, написанной с приукрашиванием крестьянского быта. На фоне этой картины даётся образ Светланы. Он зарисован в духе сентиментальной поэзии: подчёркнуты молчаливость и грусть девушки, разлучённой с милым, её кроткая печаль и тихая скорбь.

Она не ропщет, а ропщет облегчения своего горя в молитвах и слезах. За это её и награждает поэт: все ужасы она переживает во сне, а наяву её ждёт радость, данная ей «провидением» за её покорность и терпение, её жених возвращается к ней, и баллада оканчивается картиной весёлой свадьбы.

Основную идею баллады Жуковский сам разъясняет в послесловии:

Вот баллады толк моей:

«Лучший друг нам в жизни сей

Вера в провиденье.

Благ зиждителя закон:

Здесь несчастье — лживый сон;

Идейное содержание баллады говорит о религиозности и консерватизме Жуковского. Жуковский старается показать кротость и религиозность Светланы как типические черты русского народа.

Совет

По своему стилю «Светлана» — произведение, включающее черты и сентиментализма и романтизма.

Этот сентиментально-романтический стиль баллады находит своё выражение в образе В духе сентиментализма изображены подруги Светланы, её жених, картина гадания, свадьба.

Преобладают характерные для писателя-сентименталиста существительные в ласкательных и уменьшительных фермах: вечерок, башмачок, подруженьки и т. д.; типична для сентиментализма и вопросительно-восклицательная интонация.

Но наряду с этой струёй идёт и другая — романтическая. С ней связаны образы страшного и ужасного: образ жениха-мертвеца, скачка на конях ночью, карканье ворона — предвестника несчастья, гроб в избушке, оживающий мертвец и т. п. Пейзаж этой части баллады — снежная мертвенная равнина, бледный свет луны, одинокая церковка, слабо освещенная, — типично романтический.

Композиция баллады отличается стройностью. Лёгкий, плавный стих выдержан в духе разговорной интонации. Строфа имеет 14 строк со своеобразной рифмовкой: первые восемь строк имеют перекрёстную рифму, девятая и десятая — смежную, последние четыре — охватывающую.

Если домашнее задание на тему: » Баллада Жуковского Светлана – художественный анализ. Жуковский Василий Андреевич оказалось вам полезным, то мы будем вам признательны, если вы разместите ссылку на эту сообщение у себя на страничке в вашей социальной сети.

«Светлана» В.Жуковский

«Светлана» Василий Жуковский

Анализ стихотворения Жуковского «Светлана»

Появлению культовой русской баллады, опубликованной в 1813 г. предшествовала первая попытка — романтическое произведение «Людмила», служившее вольным переложением знаковой «Леноры» Бюргера. Жуковский, известный и признанный поэт, стремился перенести жанровые особенности баллады на русскую почву.

Сюжетная завязка «Людмилы и «Светланы» одинакова. Она восходит к архетипическому сюжету о женихе-мертвеце, который является невесте после долгой разлуки и приглашает в ночную поездку. Девушка начинает подозревать неладное, когда находится далеко от дома — в дороге, в незнакомом месте. Возможны как положительная, так и негативная сюжетные развязки.

Мотивы женской тоски и тревоги в разлуке с любимым — еще один момент, сближающий две баллады. Имеющие общие черты в зачине, в остальном произведения различны: мрачный мистический колорит финала «Людмилы» контрастирует с радостной жизнеутверждающей концовкой «Светланы».

Обратите внимание

Тема святочных гаданий и праздничной атмосферы вокруг них стала творческой находкой Жуковского, которая определила национальный колорит поэмы. Упоминания способов гадания, фрагменты обрядовых песен и молитвы — все эти детали сформировали оригинальный контекст, существующий в рамках романтического сюжета.

Образ главной героини создан по принципам народных представлений о морали, переданных в фольклорных произведениях. Смиренная, робкая, любящая, милая и верная — с поправкой на романтизированную народность стиля баллады Светлана вполне соответствует облику красной девицы из песни или сказки.

Повествователь симпатизирует очаровательной героине: самым страшным испытанием для нее становится кошмарный сон, да и в нем девушку защищает чудесный помощник — «белоснежный голубок». Финальная строфа баллады звучит как благословение. Повествователь желает Светлане радостной беспечальной судьбы, призывая божественное начало в покровители героине, искренней в своей вере.

Сразу после публикации поэма заслужила репутацию литературного шедевра. Влияние произведения на культурную жизнь России не ограничивается многочисленными литературными реминисценциями.

Под впечатлением поэмы были созданы музыкальные произведения и художественные полотна, самое известное из которых — работа Брюллова «Гадающая Светлана».

Отдельные фрагменты баллады, переработанные народным сознанием, вошли в фольклор.

Литературное имя, ставшее заглавием, было впервые упомянуто в стихотворении Востокова, но своей известностью оно обязано строчкам Жуковского. В XX в. поэтическое имя «Светлана», которое успело избавиться от примеси искусственности, приобрело полноправный статус личного имени.

Темы соседних сочинений

← Рыбак↑ ЖуковскийСлавянка →

Источник: https://ostihe.ru/analiz-stihotvoreniya/zhukovskogo/svetlana

Баллада “Светлана” – анализ произведения Жуковского

Василия Жуковского многие знают как того, кто стоял в первых рядах среди русских поэтов, предпочитавших сочинять строки, которые были бы наиболее просты и понятны для читателя.

Почему мы так говорим, делая анализ баллады «Светлана» Жуковского? Потому что это стихотворение написано именно в таком духе, несмотря на то, что в те времена поэты предпочитали писать более сложными формами, полагая, что такие произведения будут обладать большей глубиной.

Стоит отметить, что для правильной оценки таланта Жуковского нужно смотреть на его произведения не только с позиции современного читателя, но и с позиции его современников.

XIX век, как известно, ознаменовался эпохой сентиментализма – в таком духе писали многие, в том числе и Василий Андреевич Жуковский.

Баллада «Светлана», анализ которой мы сейчас проводим, сочетает в себе народный жанр и сентиментализм, и является попыткой поэта создать русскую народную балладу.

История написания и идея автора

Основой сюжета «Светланы» стало обращение к творчеству Бюргера. Это немецкий поэт, одно из произведений которого Жуковский и выбрал, как опору, в написании новой баллады.

Интересно, что Василию Андреевичу всегда казалось, что россияне не должны оставлять без внимания творчество Запада, и даже брать его за основу, однако, свою работу нужно делать, смотря на все через призму понимания русского характера и народных обычаев.

Особенность жанра, в котором писал Жуковский, требовала от автора обращения к сказкам, легендам и фантастике. Тщательный анализ баллады «Светлана» дает нам четкое понимание того, что это произведение не похоже ни на какие другие, с виду подобные, и это еще больше заставляет читателя вдумчиво и с уважением отнестись к уникальной идее Жуковского.

Образ главной героини и другие детали анализа

Начиная читать балладу, читатель поначалу находится в страхе от того что происходит. Однако концовка радостная и счастливая – за главных героев можно только порадоваться, ведь жизнь их в итоге счастлива, чего не скажешь о драматической концовке подобных баллад, как это видно в «Людмиле», например, или «Лесном царе».

Итак, начинается баллада «Светлана»  с того, что читателю автор представляет скромную, молчаливую и грустную девушку.

Чтобы образ девушки, главной героини, получился более яркий, Жуковский погрузился в сентиментальную поэзию. Светлана находится в скорби, потому что в разлуке с любимым.

Важно

Однако мы не видим, что она ругает жизнь и сетует на судьбу. Нет, Светлана успокаивается, молясь. Что хотел тем самым показать Жуковский?

Анализ баллады «Светлана» был бы неоконченным без рассмотрения образа главной героини, ведь то, что она религиозна, покорна судьбе и кротка, показывает тип русского человека и народа в целом, а это и есть главная идея произведения.

Мы уже упомянули, что для произведения характерен романтично-сентиментальный стиль, а один из способов, которым автор пользуется, чтобы усилить восприятие в рамках этого стиля – это уменьшительно-ласкательная форма, и, в общем, конечно, произведение можно назвать оптимистичным.

Сделав анализ баллады «Светлана» Жуковского, мы не задавались целью пересказать сюжет, для этого можно обратиться к краткому содержанию произведения. Нашей целью было подчеркнуть стилистику, жанр и главную идею, а также обратить внимание на истоки баллады. В нашем литературном блоге вы можете найти сотни статей по литературе.

Источник: https://reedcafe.ru/blogs/ballada-svetlana-analiz-proizvedeniya-zhukovskogo

Анализ баллады “Светлана” Жуковского: особенности, суть, смысл, идея

Портрет Жуковского.Художник И. И. Реймерс

Баллады “Светлана” является одним из самых известных произведений выдающегося русского поэта Василия Андреевича Жуковского. В этой статье представлен анализ баллады “Светлана” Жуковского: особенности, суть, смысл, идея произведения.

Смотрите: Все материалы по балладе “Светлана”“«Светлана» является наиболее полным выражением сути балладного творчества Жуковского. …Она становится эталоном «русской» баллады… … «Светлана» формирует определенный мирообраз, связанный с глубинными свойствами национального женского характера, укорененного в природной и культурной стихии.

«Светлана» является плодотворным и оригинальным опытом создания литературной баллады на фольклорно-мифологической почве: это сказывается в использовании универсального мифологического сюжета о «злых мертвецах»… в этнографической стилизации обряда святочных гаданий… введении сказовой и диалогической песенной формы повествования, мифологических универсалиях (сон, гадание) и пр.

Воссоздавая атмосферу Святок (времени от Рождества до Крещения), Жуковский вводит архаические реалии языческого вопрошания судьбы. «Светлана» аккумулировала важнейшие балладные темы: предчувствие, возмездие, расставание и соединение, любовь, веру в Провидение как залог спасения.

Эта баллада, несмотря на ее гармоничность, является парадоксальным выражением сути творческого мышления Жуковского. На уровне поэтики это связано с мотивами гадания и сна: метафизический трагизм бытия (онтологически и подсознательно) претерпевает метаморфозы, отражаясь в зеркале гадания, становясь инверсией «ужасного» сюжета в сновидении.

Жуковский уловил хрупкое единство Жизни и Поэзии, выразив его в принципе игры, радостной открытости миру, богатству возможностей «чистой души» на путях веры в жизнь.

«Светлана», в отличие от «Людмилы», не была предметом бурных полемик, она сразу признается безусловной удачей Жуковского и в дальнейшем усваивается русской культурой даже не столько как балладный сюжет, сколько как образ и тональность.

Читайте также:  Образ петра 1 в поэме полтава пушкина

«Светлана» стала эмоциональным и стилевым камертоном образа Татьяны Лариной. Эпиграф к пятой главе «Евгения Онегина» предполагает дальнейшую цепь ассоциаций (гадание и сон Татьяны — Светланы); сравнение-портрет… иронические реминисценции…

В повести Пушкина «Метель» эпиграфом из «Светланы»… воссоздается атмосфера заснеженной скачки сквозь вьюгу, равнозначную непостижимой судьбе.

«Светлана», не достигая пушкинской глубины и объемности в создании женского национального характера, являет иное, не менее важное качество — всеми ощутимую сопричастность мелодии русской жизни, в которой сливаются летящий снег, молчаливая грусть, горящая свеча и стойкая верность. Заглавие баллады стало поэтическим именем ее адресата — любимой племянницы Жуковского Александры Андреевны Протасовой (в замужестве Воейковой). Образ, созданный в балладе, стал культурной проекцией судьбы этой одаренной, неординарной женщины… Реальная жизнь, исполненная семейных драм и кроткой покорности судьбе, тяжелый недуг, завершившийся ранней смертью в 1829 г., на первый взгляд, противоречат лучезарному поэтическому посвящению-эпилогу, но бытовое несоответствие «Жизни» и «Поэзии» лишь подчеркивает подлинность сути, единство сущности и образа. Строфика «Светланы» (14 стихов) отлична от «Людмилы» (12 стихов) и «Леноры» (8 стихов); баллада написана разностопным хореем (43434343443443), что способствует созданию сказово-повествовательного стиля.”

(Ф. Канунов и Н. Ветшева, примечания к балладе “Светлана” // Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. / А. С. Янушкевич (гл. ред.). — М.: Яз. рус. культуры, 1999—… Т. 3: Баллады, 2008)

*** “Баллада родилась у Жуковского как жанр, позволивший ему выразить свое философское понимание нравственной природы человека и его судьбы в контексте бытия и мирового развития человечества. Не случайно при создании своих баллад Жуковский обращается к произведениям лучших европейских поэтов, многие из которых были властителями дум своего времени: Гёте и Шиллер, Вальтер Скотт и Саути, Бюргер и Уланд. Собранные вместе, 39 баллад Жуковского представляют собой уникальную антологию европейской романтической баллады, написанную глубоко мыслящим и тонко чувствующим русским поэтом-лириком. Первые баллады Жуковского — «Людмила», «Светлана», «Громобой» и другие — с их необычным сюжетом, смешением яви и фантастики, юмора и проникновенного лиризма, с присущей им легкостью, звучностью и «фантастическим колоритом красок» поразили и зачаровали современников. Но доминантой в балладах Жуковского всегда оставалась коллизия, связанная с необходимостью исполнения нравственного долга. В выделенных исследователями трех группах баллад периода 1808—1814 годов — о трагической и великой силе любви («Людмила», «Светлана», «Пустынник»…), о предначертанности судьбы («Кассандра», «Ахилл»), о драме преступников-отщепенцев («Громобой», «Адельстан»…) — герои переживают любовь, равную по силе только жизни и смерти, обретают великое мужество и достоинство перед голосом судьбы или претерпевают страшное наказание за отступничество от добра. В процессе развертывания балладного сюжета, полного тайны и искушений, главным событием становится момент духовного восхождения героя, автора и читателя, приобщения их к высшим нравственным ценностям. Историческая концепция национального эпоса получила преломление в балладе Жуковского в повышенном интересе к нравственно-религиозным обрядам, народным поверьям и обычаям («Светлана»); к воссозданию славянского хронотопа («Двенадцать спящих дев»); ритмической песенной организации. Но более всего она сказалась в поэтическом изображении национального характера — целомудренного, наивного и доверчивого. Поэтике Жуковского присущи детали неяркого северного пейзажа, с которыми «рифмуется» психологический портрет Светланы («Тускло светится луна // В сумраке тумана — // Молчалива и грустна // Милая Светлана»), надолго вперед определивший стилистику женского портрета и изображение очарованной русской души — и в «Эоловой арфе» самого поэта, и в «Евгении Онегине» А. С. Пушкина. …В балладах Жуковский опирается на мировой опыт искусства — и тема любви к родине как выражения чувства сопричастности к высшим духовным ценностям органично звучит и в «Светлане», и в «Ахилле»…”

(Ветшева Н. Ж., Жилякова Э.М. Баллады и повести Жуковского // Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. / А. С. Янушкевич (гл. ред.). — М.: Яз. рус. культуры, 1999—… Т. 3: Баллады / Сост. и ред. Н. Ж. Ветшева, Э. М. Жилякова. — 2008. — С. 229—240.)

*** “Баллады Жуковского все в большей или меньшей степени — переводные. И все же они оригинальны и не совпадают со своими разноязычными оригиналами. Сюжеты в них чужие; стиль — свой. А именно стиль и образует их обаяние. Из сюжетов баллад в изложении Жуковского большей частью ничего не следует, кроме, может быть, примитивнейшей прописной морали, никак не способной сделать произведение значительной идеологической ценностью. Никакой идеи нет в знаменитой «Светлане», то есть нет в изложении сюжета. Совершенно справедливо, в сущности, Жуковский писал о своих балладах в «Светлане», — в немного шутливом тоне, но ведь и серьезно: Конечно же, суть баллад Жуковского как произведений оригинальных в высшей степени не в «складе», а именно в «больших чудесах», в разлитой в них мечтательности, в создании особого мира фантастики чувств и настроений, мира, в котором поэт вовсе не подчинен логике действительного, а творит в своей мечте свой свободный круг поэтических фикций, свободно выражающих настроение. Именно эта свобода от реальности, от современности, от объективности создает в балладах Жуковского оптимистическую светлую тональность, несмотря на все страхи, чертей и ведьм, изображенных в них, — в противоположность меланхолическому тону лирики Жуковского. В лирике он бежит от мира в самого себя, в свое чувство, — и это бегство от дурного внешнего мира есть борьба с ним, борьба безнадежная; отсюда грусть, пессимизм лирики. В балладе Жуковский победил внешний мир, он сам творит иллюзию мира по своему образу и подобию, и он счастлив в этом иллюзорном мире. В нем и страхи, и смерти, и бедствия не страшны, потому что ведь их выдумал сам поэт и они явно не настоящие. Поэт волен снять здесь все ужасы в одно мгновенье, тогда как ужас настоящей реальности — неизбывен и не во власти поэта. Жуковский накажет порок в «Балладе о старушке», он весело выдаст замуж Светлану за любимого, сведет разлученных любовников в «Пустыннике» и т. д. …Глубокая трагедия балладного оптимизма Жуковского; он, романтик, бегущий от жизни, мечтал о жизни, о настоящей здоровой творческой могучей жизни, но мог найти ее лишь в мечте, в сказке. Светлый оттенок имеет «Светлана», — вплоть до радостной концовки, отрывок которой приведен выше. Творя свой балладный мир из самого себя, Жуковский творил его как сказочный отсвет своих человеческих настроений. Тональность, атмосфера эмоции — главное в его балладах. В этом отношении баллады Жуковского продолжают традицию романтических повестей Карамзина, таких как «Остров Борнгольм» и «Сиерра Морена». Все, что в них рассказывается и показывается, — само по себе неважно и иногда даже не очень содержательно (например, в «Светлане»); герои баллад — не конкретные образы, не живые люди с характерами, а условные фигуры, в сущности, бледные и также лишенные содержания, рыцари, влюбленные, и только. Но чрезвычайно содержательны баллады общими разлитыми в них эмоциями, носителем которых является сам рассказчик-поэт (или же читатель). …В балладах Жуковского нет народности… Известные несколько стихов из «Светланы» о гадании девушек, — исключительный случай у Жуковского, — не противоречат этому. И вступление к «Светлане» — это эмоциональная мелодия образов и слов, а не воссоздание этнографического явления в слове, тем более не стремление воплотить тип народного сознания…”

(Гуковский Г. А. Пушкин и русские романтики. — М.: Худож. лит., 1965. — 356 с.)

*** “…«Суеверные предания» явились почвой для создания национальной русской баллады, первым опытом которой стала «Светлана» Жуковского (1808—1812). Не обнаружив в русском фольклоре сюжета о женихе-мертвеце (в Россию подобный сюжет проник сравнительно поздно), поэт нашел множество фольклорных преданий, легенд, поверий, имеющих немало общего с ним, натолкнулся, в частности, на такие своеобразные явления, как русская обрядовая поэзия и разные типы святочных гаданий, во время которых, по народным поверьям, невесте «является» ее будущий жених. Положив в основу сюжета «Светланы» сюжетную схему «Леноры», Жуковский, пользуясь необычайно широким для своего времени кругом фольклорных источников (от «Абевеги русских суеверий» М. Д. Чулкова до устных преданий о «злых мертвецах» и собственных наблюдений над бытованием обрядов), значительно изменил, деформировал ее, максимально приблизив к русскому фольклору. Баллада «Светлана» открывает новые пути освоения литературой 1800—1810-х гг. народного творчества и является значительным достижением в области литературного фольклоризма. Опыт Жуковского оказался настолько удачным и перспективным, что он положил начало интенсивному развитию отечественной баллады, в ряде существенных моментов определив те направления, по которым пойдет в дальнейшем и романтическая проза, в частности фантастическая повесть, и стихотворная сказка в народном духе.”

(Р. В. Иезуитова, В. А. Жуковский // История русской литературы: В 4 т. — Т. 2. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1981. — С. 104—134.)

Это был анализ баллады “Светлана” В. А. Жуковского: особенности, суть, смысл, идея произведения.

Смотрите: Все материалы по балладе “Светлана”

Источник: http://www.literaturus.ru/2018/05/analiz-ballady-svetlana-zhukovskogo-osobennosti-sut-smysl-ideja.html

Анализ баллад Жуковского В.А. “Светлана” и “Людмила”

Жуковский утвердил жанр баллады в русской поэзии. Он познакомил читателей с самыми выдающимися образцами этого жанра в европейской литературе: “Кубок”, “Рыцарь Тогенбург”, “Ивиковы журавли”, “Кассандра” Шиллера, “Лесной царь” Гёте, “Замок Смальгольм” В.

Скотта, “Суд божий над епископом” Саути, “Роланд оруженосец” Уланда и др. Одновременно он создал в “Людмиле”, “Светлане” национальную форму баллады.

В ходе полемики о сущности нового жанра, в которой участвовали Гнедич и Грибоедов, имя Жуковского стояло в центре литературных споров.

Образ Жуковского-”балладника” известен нам по портрету О. Кипренского, где он изображен на фоне таинственного пейзажа, столь частого в его балладах: башни, замки, рвы, холмы, туманная даль, а в центре находится задумчивый мечтатель, устремляющий свой взор ввысь.

В основе эстетики баллады лежит представление об ужасном событии в судьбе человека, оно реализуется у романтиков в образах привидений, мертвецов, которые оживают в фобах; мертвых женихов, скачущих ночью на коне за невестой; Сатаны, являющегося за душой грешника; злодеев, продавших душу ребенка дьяволу. Действие происходит в особой полуфантастической обстановке: кладбище, разверстые могилы, каркающие вороны, багровая луна, освещающая пляшущих духов или скелеты, ночной лес, горящие деревья.

Поэтика фантастического и ужасного, атмосфера тайны, нарочито запутанные проблемы романтической этики (справедливость, возмездие, самопожертвование, верность долгу, любовь и бескорыстие) — основные слагаемые нового художественного мира, открывшегося русскому читателю в балладах Жуковского.

Жизнь как постоянное противостояние судьбе, как поединок человека и обстоятельств, которые одерживают верх над ним, трагическая обреченность человека, наличие неподвластной человеку силы рока — такова этико-философская проблематика баллад.

Основа балладного сюжета заключена в преодолении человеком преграды между посюсторонним и потусторонним миром.

В балладе “Светлана” (опубликована в журнале “Вестник Европы” в 1813 г.) Жуковский предпринял попытку создать самостоятельное произведение, опирающееся в своем сюжете на национальные обычаи народа — в отличие от баллады “Людмила”, являвшейся вольным переводом баллады немецкого поэта Бюргера “Ленора”.

В “Светлане” поэт использовал древнее поверье о гаданиях крестьянских девушек в ночь перед Крещением. В начале XIX в. гадания утратили свою первоначальную магическую основу, став излюбленной девической игрой. Единственным путем к перемене жизни девушки в прошлом было ее замужество, поэтому и вопрос, кто будет ее “суженым”, был очень важным.

Совет

Жуковский обращается только к некоторым из древних девических гаданий, поскольку ему важна не этнографическая полнота древнейших форм обрядности, а новые средства для создания национального колорита в стихотворении. В сюжете “Светланы” девушки бросают за ворота башмачок, и чей из них будет поднят первым случайным прохожим, та и выйдет первой замуж.

Жуковский посвятил эту балладу своей племяннице Александре Андреевне Воейковой, урожденной Протасовой, поднеся ее в качестве свадебного подарка.

Жуковский погружается в сферу народных легенд и суеверий в том виде, в каком они представали в сознании людей начала XIX в. Формой обращения поэтов-профессионалов к образам и сюжетам, почерпнутым из фольклора, также становится и баллада.

Светлана” — оригинальная баллада, косвенно связанная с серией европейских и русских подражаний “Леноре” Бюргера, поскольку сюжеты имеют сходную смысловую основу. Светлана тоже грустит из-за длительной разлуки с женихом, а в полночь гадает о судьбе своего возлюбленного, хочет узнать, как скоро он вернется к ней.

В состоянии полудремы ей кажется, что к ней приезжает женихи увозит с собой. Затем они едут по заснеженной степи, а когда проезжают мимо церкви, то героиня замечает, что там идет отпевание. Наконец жених привозит ее в уединенную хижину, войдя в которую, она видит гроб, из которого подымается ее жених-мертвец.

Неожиданно появившийся “белый голубочек” защищает Светлану от мертвеца.

А затем все ужасы исчезают и как бы отменяются в своей действительности неожиданным пробуждением героини: она заснула во время гадания, все страхи оказались сном, а в яви жених является к ней живым и невредимым, и счастье встречи любящих становится сюжетной концовкой баллады.

Структура данной баллады отражает двойственность художественного метода этого жанра. Вначале “Светлана” исполнена романтического пафоса тайны и чуда, и поэт тонко передает восторженное и одновременно робкое состояние чувств молодой души, влекомой сладким страхом к неожиданным ночным событиям:

Читайте также:  Характеристика матрены в поэме кому на руси жить хорошо (корчагина матрена тимофеевна)

Робость в ней волнует грудь,

Страшно ей назад взглянуть,

              Страх туманит очи…

С треском пыхнул огонек,

Крикнул жалобно сверчок,

              Вестник полуночи.

В кульминационный момент автор нарушает изначально заданный национальный колорит, воссоздавая типично сентимента-листскую ситуацию: “белоснежный голубок”, преисполненный исключительной чувствительности по отношению к девушке, смело спасает ее от страшного скрежещущего зубами мертвеца.

Стоит голубку обнять ее крылами, как она просыпается и возвращается к исходной реальности. Подобная концовка чрезвычайно идеализирует ситуацию, так как получается, что наяву всем сопутствует счастье, а несчастья возможны лишь во сне.

Эта идеализация подкрепляется дидактическим итогом:

Лучший друг нам в жизни сей 

        Вера в Провиденье.

Благ зиждителя закон:

Здесь несчастье — лживый сон:

        Счастье — пробужденье.

Обратите внимание

В противоположность Людмиле, героине одноименной ранее написанной баллады, которая “жизнь кляла” и “Творца на суд звала”, Светлана молит ангела-утешителя утолить ее печаль, и ее просьбы моментально услышаны. Противоречат исходной балладной традиции отказ от фантастики, одновременно шутливая и счастливая концовка, введение реальных мотивировок.

Поэт снял с происшествия мрачный оттенок — случайный сон временно омрачил героиню, — и трагичность (потенциальная!) осталась нереализованной. В балладе “Людмила” Жуковский проводит идею смирения более последовательно. В ней нет сказочной успокоенности и внешней фантастики богатырских поэм.

Оба героя становятся игрушками в руках таинственных и беспощадных сил: невеста ждет возвращения с войны жениха, однако после возвращения войска обнаруживает, что его нет, и она в отчаянии ропщет на судьбу. Тогда ночью перед ней появляется призрак жениха и увозит ее с собой в могилу.

Любые нравственные нормы, известные человеку, в мире подлинно романтической баллады утрачивают свою действенность перед ликом неведомого и непознаваемого. В балладе “Людмила” нет обещания торжества справедливости, как это было свойственно фольклору и просветительской литературе XVIII в.

Протест Людмилы вызывает усугубление кары, человек становится рабом судьбы, которой он должен смиренно подчиниться. О том, что человек бессилен в мире небытия, говорит концовка:

Вдруг усопшие толпою

Потянулись из могил;

Тихий, страшный хор завыл:

“Смертный ропот безрассуден;

Царь всевышний правосуден;

Твой услышал стон творец;

Час твой бил, настал конец”.

Однако романтичность баллады “Людмила” реализуется не в этом моралистическом постулате о “безрассудности ропота смертных”, а в ходе фантастического сюжета: неожиданный приезд жениха, вереница видений, сопровождающих их в пути, таинственные огни, вспыхивающие в поле, бой часов в полночь.

Расширение границ обыденного, тяга к неизведанному — вот главные составляющие романтического взгляда на мир, осуществленные в этой балладе, само же нарушение кем-либо человеческих и божеских законов не содержит в себе ничего романтического, как и появление потустороннего гостя и проявление знаков, которые подает провидение.

Баллады Жуковского открыли романтическое течение в русской литературе, создали оригинальную жанровую традицию: фантастачески напряженный ход событий, драматизированный сюжет, моралистический итог, откровенная условность авторской позиции. После Жуковского в русской поэзии легендарность истори-ко-героического сюжета стала необходимым условием балладного жанра.

Источник: http://lit-helper.com/p_Analiz_ballad_Jukovskogo_V_A__Svetlana_i_Lyudmila

Сюжетный анализ баллады «Светлана» — Сочинение по произведению В. А. Жуковского «Светлана»

Имя Василия Андреевича Жуковского, друга и учителя АС. Пушкина, вошло в русскую литературу как автора целого ряда баллад. Он воскрешал в балладах образы феодального Средневековья и полные наивной веры народные предания. Впервые определение баллады как жанра дал В. Г.

Белинский Он так определил его своеобразие: «В балладе поэт берет какое-нибудь фантастическое и народное предание или сам изобретает событие в этом роде, но в ней главное не событие, а ощущение, которое оно возбуждает, дума, на которую оно наводит читателя.

» Большинство баллад Жуковского — переводные.

Сам поэт так писал о специфике таланта поэта-переводчика: «Переводчик: в прозе есть раб, в поэзии — соперник» Первой балладой Жуковского была «Людмила» (1808), являющаяся вольным переводом баллады немецкого поэта Бюргера «Ленора».

Важно

Используя сюжет немецкого поэта, Жуковский придал иной национальный колорит, перенеся действие в Московскую Русь XVI — XVII веков, дал героине русское имя Людмила, ввел песенные обороты и фольклорные особенности, присущие русскому народу. Следующая баллада «Светлана», написанная в 1812 году, также на сюжет Бюргеровой «Леноры».

Но в «Светлане» уже усилен национальный колорит, который создается деталями быта и картинами русской природы. Поэтому «Светлана» была воспринята читателями как подлинно народное, русское произведение.

Она была построена на широкой и устойчивой народной основе: здесь и гадания, приметы, обрядовые песни, и народные предания о злых мертвецах, и мотивы русских народных сказок. Сюжет баллады «Светлана» напоминает во многом сюжет «Людмилы». Грустная Светлана гадает в крещенский вечерок у зеркала о своем милом.

Она грустит о своем женихе, о котором давно нет известий: Год промчался — вести нет: Он ко мне не пишет, Ах! а им лишь красен свет, Им лишь сердце дышит… Светлана смотрит в зеркало и слышит голос любимого, который зовет ее за собой венчаться в церкви. По дороге в церковь она видит в темноте черный гроб в открытых вратах.

Наконец сани подъезжают к хижине. Кони и жених исчезают. Героиня, перекрестившись, входит в дом и видит гроб. Из него встает мертвец и тянет к ней руки. Но Светлану спасает чудесный голубок, закрывающий ее от страшного призрака: Встрепенулся, развернул Легкие он крилы; К мертвецу на грудь вспорхнул…

Всей лишенный силы, Простонав, заскрежетал Страшно он зубами И на деву засверкал Грозными очами… В этом страшном призраке Светлана узнает своего милого и пробуждается. Это оказался страшный, грозный сон. В финале баллады появляется живой жених Герои соединяются и играют свадьбу. Все заканчивается хорошо.

Оптимистическое звучание баллады расходится с концовкой «Людмилы», в которой умерший жених увлекает невесту в царство теней. Фантастические события — явление мертвого жениха путь в его «обитель», оживление мертвеца — отражают борьбу добра и зла. При этом побеждает добро: Лучший друг нам в жизни сей Вера в провиденье. Благ зиждителя закон: Здесь несчастье — лживый сон; Счастье — пробужденье.

Образ Светланы противопоставлен Жуковским как Леноре Бюргера, так и Люд — миле.

Грустная Светлана, в отличие от отчаявшейся Людмилы, не ропщет на судьбу, не зовет на суд Творца, не молит «ангела-утешителя» утолить ее печаль. Поэтому темные силы не властны погубить ее чистую душу.

Совет

Неумолимый рок уступает место благому Провидению. Балладная логика разрушается, счастливый, сказочный финал опровергает традиционную схему.

Светлая душа героини оказывается сильнее ночного мрака, вера и любовь вознаграждаются. Отношение автора к тому, что произошло со Светланой, выражается в словах: О! не знай сих страшных снов Ты моя Светлана… Будь, создатель, ей покров!

Светлана в балладе Жуковского поражает нас чистотою своего внутреннего мира Чистота, кротость, покорность провидению, верность, набожность — вот отличительные черты этого характера. Само имя героини задает в стихотворении тему света, противостоящего балладной тьме и побеждающего ее.

Для изображения своей героини поэт использовал фольклорные краски, Светлана — один из важнейших для Жуковского поэтических образов, связывающий воедино его судьбу и творчество.

Имя Светланы стало для Жуковского и его друзей символическим обозначением особого миросозерцания и мироощущения, «светлой» веры, призванной осветить своим присутствием мрачную сущность жизни. Оно оказалось своего рода талисманом, защищающим от злых сил.

Образ Светланы вдохновил знаменитого русского художника К. Брюллова на создание картины «Гадание Светланы». Пушкин не раз вспоминал «Светлану», брал из ее стихов эпиграфы, сравнивал свою Татьяну с героиней баллады.

Высокое поэтическое мастерство, романтический национальный колорит баллады привлекли к ней интерес читателей, и она была признана современниками лучшим произведением Жуковского, которого стали называть певцом Светланы.

Анализ литературного наследия Жуковского показывает высокую художественную ценность его поэзии и дает возможность понять, как велико значение этого поэта для русской поэзии и литературы. Сбылись слова А. С.

Обратите внимание

Пушкина, сказавшего о Жуковском почти двести лет тому назад: Его стихов пленительная сладость Пройдет веков завистливую даль…

«Светлана» — самое знаменитое произведение Жуковского, это перевод-переложение баллады немецкого поэта Бюргера «Леонора». Сюжет «Светланы» основан на традиционном старинном мотиве народных исторических и лирических песен: девушка ждет жениха с войны. События разворачиваются таким образом, что счастье зависит от самой героини.

Жуковский использует типичную ситуацию «страшной» баллады: Светлана мчится по фантастической дороге в мир темных сил. Сюжет произведения «вырывается» из реальности (гадания девушек в «крещенский вечерок») в сферу чудесного, туда, где нечистая сила совершает свои черные дела.

Дорога в лес, во власть ночи – это дорога от жизни к смерти.

Однако Светлана не умирает, и ее жених не погибает, а возвращается после долгой разлуки. В балладе счастливый конец: героев ожидает свадебный пир. Такая концовка напоминает русскую народную сказку. Главная героиня в балладе наделена лучшими чертами национального характера – верностью, чуткостью, кротостью, простотой.

В Светлане сочетается внешняя красота с внутренней. Девушка – «милая», «красавица». Она молода, открыта для любви, но нелегкомысленна.

Целый год, не получая вестей от жениха, героиня верно ждет его. Она способна на глубокое чувство: Год промчался – вести нет; Он ко мне не пишет; Ах! а им лишь красен свет, Им лишь сердце дышит… Девушка грустит и тоскует в разлуке с любимым. Она эмоциональна, чиста, непосредственна и искренна: Как могу подружки петь? Милый друг далёко…

Мир народной культуры оказал влияние на духовное развитие Светланы. Не случайно автор начал балладу с описания русских обрядов и обычаев, связанных с церковным праздником Крещения, с венчанием в Божьем храме.

Так поэт объясняет народные истоки чувств Светланы: надежда и долг в сердце героини оказываются сильнее сомнений. Народные представления у девушки сочетаются с религиозными, с глубокой верой в Бога и в судьбу.

Имя главной героини образовано о слова «светлый» и связывается с выражением «Божий свет», который проник в ее чистую душу. Светлана надеется на Божью помощь и постоянной обращается к Богу за душевной поддержкой: Утоли печаль мою, Ангел утешитель.

Важно

В самую напряженную минуту, увидев во сне в избушке гроб, Светлана находит в себе силы сделать самое главное: Пред иконой пала в прах. Спасу помолилась; И, с крестом своим в руке, Под святыми в уголке Робко притаилась.

В награду за истинную веру, за кротость и терпение Бог спасает девушку.

Светлана не погибает в разлуке с любимым, а обретает счастье на земле. Жуковский считал, что даже гибель жениха не сможет уничтожить любовь. Поэт был убежден, что любящие души соединяются и за пределами земного бытия. Такой же верой обладает и его героиня.

Она не ропщет на Провидение, а робко спрашивает: Тайный мрак грядущих дней, Что сулишь душе моей, Радость иль кручину? Своеобразный сказочный «двойник» героини – «белоснежный голубок». Это и есть тот самый «ангел-утешитель», к которому Светлана обращалась до гадания и умоляла: «Утоли печаль мою». Это и есть добрый посланник небес, «с светлыми глазами».

Эпитет дает представление о чистоте, святости ангела. Он хранит Светлану. Спасает ее от мертвеца: Тихо вея, прилетел, К ней на перси тихо сел, Обнял их крылами. «Голубок» — ласковое, нежное название. Это символ любви.

Любовь спасает Светлану, а о голубке автор говорит с нарастающей нежностью: «но не спит голубочек белый». Добро противостоит злу и побеждает его: Встрепенулся, развернул Легкие он крылы; К мертвецу на грудь вспорхнул… Образ жениха Светланы тоже соответствует романтическим представлениям.

Он красив, удал, добр. Возлюбленный девушки способен на всепоглощающее чувство: … все тот же он В опыте разлуки; Та ж любовь в его очах, Те ж приятны взоры; Те ж на сладостных устах Милы разговоры. Повтор в этих строках подчеркивает главные качества, которые ценит автор в своих героях – веру и верность. В балладе «Светлана» побеждает добро, торжествуют народно-религиозные начала.

Жуковский раскрыл в своем произведении характер русской девушки, открытой и сердечной, чистой, радующейся жизни. Светлана достойна счастья, потому что в ней «душа – как ясный день…» Героиня стала одним из самых любимых персонажей русской литературы.

Как Лиза из повести Н. М.Карамзина, как Татьяна Ларина из романа А. С.Пушкина.

Источник: http://sochbox.com/syuzhetnyj-analiz-ballady-svetlana-sochinenie-po-proizvedeniyu-v-a-zhukovskogo-svetlana/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector