Образ лары и ее характеристика в романе доктор живаго пастернака

Образы героев в романе Пастернака «Доктор Живаго»

Юрий Андреевич — стихийный, творческий человек, и под стать ему его дядя — Николай Николаевич. Хотя возможно я не совсем точно выразилась и имеет смысл пояснить эту мысль.

Юрий Живаго стихийный не в том смысле, что он управляет жизнью, подчиняет себе. Нет, напротив, стихия захватывает его самого.

Поступки героя стихийны, часто необдуманны именно потому, что он подвластен этим стихиям, зависит от них.

Обратите внимание

Именно они управляют его жизнью, кидают его то туда, то обратно, одаривают героя творческими подъемами, любовью. Но в Юрии Андреевиче есть душевный огонь, и наверное поэтому стихия вдохновения избрала его средством своего выражения, через доктора Живаго она показывает свою мощь и красоту.

И герой это чувствует: «В такие минуты Юрий Андреевич чувствовал, что главную работу совершает не он сам, но то, что выше его, что находится над ним и управляет им, а именно: состояние мировой мысли и поэзии, и то, что ей предназначено в будущем, следующий по порядку шаг, который предстоит ей сделать в ее историческом развитии.

И он чувствовал себя только поводом и опорной точкой, чтобы она пришла в это движение».

Юрий — выразитель этой стихии, но и Николай Николаевич не менее творческий, одаренный человек. Их встречи, разговоры похожи на некий громовой разряд, вспышку молнии. Вот как описывает их встречи сам автор: «Встретились два творческих характера, связанные семейным родством,

и хотя встало и второй жизнью зажило минувшее, нахлынули воспоминания и всплыли на поверхность обстоятельства, происшедшие за время разлуки, но едва лишь речь зашла о главном, о вещах, известных людям созидательного склада, как исчезли все связи, кроме этой единственной, не стало ни дяди, ни племянника, ни разницы в возрасте, а только осталась близость стихии со стихией, энергии с энергией, начала и начала».

И с этой же энергией, жаром, стихийно он пишет после отъезда

Ларисы Федоровны и Катеньки. И опять его творческое вдохновение поднимает его на невообразимые высоты, поднимает над всем мрачным, над болью доктора, и приносит утешение.

«Так кровное, дымящееся и неостывшее вытеснялось из стихотворений, и вместо кровоточащего и болезнетворного в них появилась умиротворенная широта, подымавшая частный случай до общности всем знакомого.

Он не добивался этой цели, но эта широта сама приходила как утешение, лично посланное ему…»

Роман, на мой взгляд, полностью основан па переплетении стихий. Но главная, повелевающая всеми остальными, — стихия революции, стихия войны. Герои понимают, что война и революция, это переустройство общества согнало всех с их насиженных мест, перемешало, одних отдалило, других сблизило. Именно оно — это стихийное переустройство, диктует свою волю людям.

«Мне ли, слабой женщине, объяснять тебе, такому умному, что делается сейчас с жизнью вообще, с человеческой жизнью в России и почему рушатся семьи, в том числе твоя и моя? — говорит Лариса Федоровна Юрию Андреевичу. — Ах, как будто дело в людях, в сходстве и несходстве характеров, в любви и нелюбви.

Важно

Все производное, налаженное, все относящееся к обиходу, человеческому гнезду и порядку, все это пошло прахом вместе с переворотом всего общества и его переустройством. Всё бытовое опрокинуто и разрушено.

Осталась одна не бытовая, непреложная сила голой, до нитки обобранной душевности, для которой ничего не изменилось, потому что она во все времена зябла, дрожала и тянулась к ближайшей рядом, такой же обнаженной и одинокой. Мы с тобой как два первых человека Адам и Ева, которым нечем было прикрыться в начале мира, и мы теперь так же раздеты и бездомны в конце его.

И мы с тобой последнее воспоминание обо всем том неисчислимо великом, что натворено на свете за многие тысячи лет между ними и нами, и в память этих исчезнувших чудес мы дышим и любим, и плачем, и держимся друг за друга и друг к другу льнем».

И действительно, сблизила, соединила Юрия и Лару именно эта стихия, эта война и революция. Не будь войны, может быть Лара осталась бы в памяти Юрия той юной девочкой-женщиной, которую он видел всего лишь дважды: в номере гостиницы, когда травилась ее мать, и на елке у Светницких, когда Лара стреляла в Комаровского. Но вот война вновь сталкивает их, и герои знакомятся.

Тоня уже тогда, по письму Юрия Андреевича почувствовала, ощутила ту тонкую, прозрачную как паутинка, но уже крепкую внутреннюю связь Юрия и Лары. Одной ей ведомым чутьем Антонина Александровна поняла, что Юрию Андреевичу и Ларисе Федоровне суждено быть вместе. Их жизнь связана каким-то стечением обстоятельств.

И Тоня знает это и пишет об этом Юрию, который еще не понимает этого, не верит, противится. Долг верности и любви еще пересиливает эту связь.

«В этом письме, в котором рыдания нарушали построения периодов, а точками служили следы слез и кляксы, Антонина Александровна убеждала мужа не возвращаться в Москву, а проследовать прямо на Урал за этой удивительной сестрою, шествующей по жизни в сопровождении таких знамений и стечении обстоятельств, с которыми не сравняться ее, Тониному, скромному жизненному пути».

Юрий Андреевич не принял это всерьез. Но революция снова сталкивает их каким-то сверхъестественным стечением обстоятельств. То, что предопределено, того нельзя избежать. Доктору Живаго было суждено быть с Ларой Антиповой. И война, революция подталкивает их друг к другу. Стихия так захотела, сопротивляться было бесполезно.

«Он любил Тоню до обожания. Мир ее души, ее спокойствие были ему дороже всего на свете. Он стоял горой за ее честь, больше чем ее родной отец и чем она сама. В защиту ее уязвленной гордости он своими руками растерзал бы обидчика. И вот этим обидчиком был он сам».

Доктор Живаго старался разобраться, противостоять этому, надеялся, что что-то разрушит эту связь. «Что будет дальше? — иногда спрашивал он себя и, не находя ответа, надеялся на что-то несбыточное, на вмешательство каких-то непредвиденных, приносящих разрешение, обстоятельств».

Совет

И эти обстоятельства вмешивались, но совсем не так, как думал Юрий. В тот момент, когда доктор решает открыться Тоне и порвать с Ларой, его забирают в партизанский отряд, а когда он возвращается, Тоня уже уехала.

Выбора, столь сложного для Юрия Андреевича, больше не существует, жизнь, судьба, стихия сама решила эту головоломку, не позволив герою порвать связь с Ларисой Федоровной.

Война, революция сыграли огромную роль в жизни этого поколения. Вернее, не война и революция играли, а люди играли свою роль, каждому отведенную стихией в этой драме безумия. Стихия кровопролития перемешала все ценности, все святыни, весь уклад жизни.

«Я теперь уверена, — говорит Лара Юрию, — что она [война] была виною всего, всех последовавших, доныне постигающих наше поколение несчастий. Я хорошо помню детство. Я еще застала время, когда были в силе понятия мирного предшествующего века.

Принято было доверяться голосу разума. То, что подсказывала совесть, считали естественным и нужным. Смерть человека от руки другого была редкостью, чрезвычайным, из ряду вон выходящим явлением…

И вдруг этот скачок из безмятежной, невинной размеренности в кровь и вопли, повальное безумие и одичание каждодневного и ежечасного, узаконенного и восхваляемого смертоубийства. Наверное, никогда это не проходит даром… Сразу все стало приходить в разрушение.

Движение поездов, снабжение городов продовольствием, основы домашнего уклада, нравственные устои сознания».

Стихия сломала уклад жизни, систему ценностей, самих людей. Большинство потеряло собственное мнение, потеряло веру в себя, в свою правоту.

Обратите внимание

Стихия завладела умами людей, их сердцами, навязывая им свои мерки, свои представления. «Главной бедой, корнем будущего зла была утрата веры в цену собственного мнения.

Вообразили, что время, когда следовали внушениям нравственного чутья, миновало, что теперь надо петь с общего

голоса и жить чужими, всем навязанными представлениями. Стало расти владычество фразы, сначала монархической — потом революционной. Это общественное заблуждение было всеохватывающим, прилипчивым». И ведь герои знают, что их жизнь подчинена некой стихии. Они не сопротивляются, не ропщут, они просто ждут ее воли.

«Я предчувствую, что нас унесет скоро куда-то дальше,» — это слова Лары. Она знает, что их временное спокойствие в Варыкино недолговечно, оно скоро закончится по прихоти стихии, и героев опять разнесет в разные стороны. До новой встречи, правда эта встреча будет для одного из них — для Лары. Она увидит Юрия лишь после его смерти.

Но так захотела стихия…

Нужно скачать сочиненение? Жми и сохраняй — » Образы героев в романе Пастернака «Доктор Живаго». И в закладках появилось готовое сочинение.

Источник: http://www.studbirga.info/obrazy-geroev-v-romane-pasternaka-doktor-zhivago/

Образ театра в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго»

ловленную акцентуацией какого-либо структурного элемента в значении рассматриваемых единиц.

Систематизированные таким образом единицы вступают друг с другом в отношения, близкие к синонимическим, что подтверждает наличие упорядоченности, парадигматического взаимодействия лексем внутри данного смыслового объединения.

Следовательно, изучаемая микросистема органично вписывается в лексико-семантическое пространство языка, отличаясь, в свою очередь, определенными индивидуальными признаками.

Примечание

1 Латинский корень слова rapidus ‘быстрый’ не приобрел пока такого же интернационального статуса и широкого распространения как остальные из приведенных.

Однако в связи с увеличением скорости доступа к различным видам информации в области современной науки и техники разработаны не только новейшие интернет-технологии, но и технологии производства различных механизмов, в наименованиях которых стали использоваться слова “рапид”, “рапидный”. Например, рапидная съемка (от франц. rapide

‘быстрый’), рапидное соединение, платежные системы «Рапида», крупнейший в мире файловый архив для быстрого скачивания необходимой информации имеет название «Рапид» и т.д.

Библиографический список

1. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. — М.: Шк. «Языки рус. культуры», 1995. — 766 с.

2. Грегори Р.Л. Глаз и мозг Психология зрительного восприятия. — М.: Прогресс, 1970. — 271 с.

3. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики: Учеб. пособие к курсам языкознания, лексикологии и теорет. грамматики. — СПб.: Науч. центр пробл. диалога, 1996. — 757 с.

Важно

4. Славянские древности: этнолингвистический словарь: В 5 т. Т. 1 / Гл. ред. Н.И. Толстой. -М.: Междунар. отношения, 1995. — 577 с.

5. Словарь русских народных говоров. Вып. 18 / Гл. ред. Ф.П. Филин. — Л.: Наука, 1982. — 367 с.

6. Словарь русского языка: В 4 т. Т. 2 / Гл. ред. А.П. Евгеньева. — М.: Рус. яз., 1981. — 736 с.

7. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. — М.: Наука, 1986. — 141 с.

Е.Н. Смирнова

ОБРАЗ ТЕАТРА В РОМАНЕ Б. ПАСТЕРНАКА «ДОКТОР ЖИВАГО»

Образ театра играет важную роль в композиционной структуре романа. Особенно важна она в построении художественного пространства романа. Театр — это вымысел, фикция, некая модель поэтического мира художника, похожая на реальный мир и в то же время зеркально-противоположная ему.

Таково художественное пространство всего романа: слепок с реальности, приобретающий в искусных руках Мастера особые черты, возводящие это новое пространство в ранг художественно-поэтического, вымышленного, созданного автором.

Образ театра, возникающий в романе на протяжении всего повествования, маркирует со-творённость, «handling».

Для мировой литературы характерна параллель: мир — театр, человек в этом мире — марионетка, актёр. Достаточно частотна и параллель: жизнь — театр теней. Таким образом, человек участвует в мировой драме, роль его расписана режиссёром, он ничего не может изменить в своей судьбе. (Ср.: греческие трагедии, П. Кальдерон

«Жизнь есть сон» и др.). В эту семантику отчасти вписаны судьбы главных героев «ДЖ». Кульминация развития этой темы — стихотворение «Г ам-лет» в поэтической части романа: «Гул затих. Я вышел на подмостки.

/ Прислонясь к дверному косяку, / Я ловлю в далёком отголоске / Что случится на моём веку. // На меня наставлен сумрак ночи / Тысячью биноклей на оси. / Если только можно, Авва Отче, / Чашу эту мимо пронеси. // Я люблю твой замысел упрямый /И играть согласен эту роль.

/ Но сейчас идёт другая драма, / И на этот раз меня уволь. // Но продуман распорядок действий, / И неотвратим конец пути… » [3, ч. 17, с. 499].

Совет

Заявлена тема Шекспира и тема Гамлета: мотив рока, судьба человека как роль в драме, Бог — тот режиссёр, который осуществляет свой «упрямый замысел» и кем «продуман распорядок действий».

С другой стороны, актёрство, лицедейство, клоунада в русской христианской культурной традиции воспринимаются как грех. Эта семантика тоже находит своё отражение в романе. Так, глав-

158

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 3, 2007

© Е.Н. Смирнова, 2007

ные герои романа Юрий Андреевич и Лара лишены актёрских талантов, естественны и органичны. «Они любили друг друга не из неизбежности . Они любили друг друга потому, что так хотели все кругом: земля под ними, небо над их головами, облака и деревья.

Читайте также:  Сочинение анализ рассказа огурцы носова

Их любовь нравилась окружающим ещё, может быть, больше, чем им самим. Незнакомым на улице, выстраивающимся на прогулку далям, комнатам, в которых они селились и встречались.

Никогда не покидало их наслаждение общей лепкой мира, чувство отнесённости их самих ко всей картине, ощущение принадлежности к красоте всего зрелища, ко всей вселенной [3, ч. 15, гл. 15, с. 482].

Актёрство, лицедейство сродни неестественности в поведении, противны самой природе. Так, о Сатаниди, приятеле Комаровского, в романе сказано, что он «актёр и картёжник». Название профессии в соседстве с говорящей фамилией приобретает негативную коннотацию (сатанинская профессия).

Театральные эпизоды с участием самого Комаровского насыщены мотивами обмана, соблазнения, погубления: «Ловеласничанье Комаровского где-нибудь в карете под носом у кучера или в укромной аванложе на глазах у целого театра пленяло её [Лару] неразоблачённой дерзостью и побуждало просыпавшегося в ней бесёнка к подражанию» [3, ч.

2, гл. 14, с. 46]. Комаровский не только ловелас и погубитель, он ещё и скоморох, шут: «От налипшего снега мокрые усы и борода, которые Комаровский раньше брил, а теперь отпустил, казались шутовскими, скоморошьими» [3, ч. 14, гл. 1, с. 404].

Обратите внимание

При этом злодей становится шутом навязчивым: «Его присутствие томило, как давил вид тяжёлого дубового буфета…» [Там же].

Явление революции тоже театрально, т.к. противоречит природе и жизни: «для вдохновителей революции суматоха перемен и перестановок единственная родная стихия, их хлебом не корми, а подай им что-нибудь в масштабе земного шара.

сама жизнь, явление жизни, дар жизни так захватывающе нешуточны! Так зачем подменять её ребяческой арлекинадой незрелых выдумок, этими побегами чеховских школьников в Америку?» [3, ч. 9, гл. 14, с. 287]. Употребление имени Чехова в составе относительного прилагательного «чеховские» служит имплицитным напоминанием о театре.

Существительное «арлекинада» указывает на низкий жанр театрализованного действа: пантомиму и сред-

невековый театр масок. Негативный смысл словосочетания «ребяческая арлекинада» подчёркнут дополнением: «незрелых выдумок», — т.о., «арлекинада» в данном случае противопоставлена «самой жизни» (ключевое слово «нешуточны», краткое прилагательное).

Образ цирка, возникающий в романе, наполнен исключительно отрицательным смыслом. ТСП (текстовое семантическое поле) цирка: цирк, манеж, манежные вольты и пируэты, лошадь, шутовской, скомороший. Цирк — наиболее низкий жанр проявления неестественности, оторванности от жизни, от индивидуальности, это тема дрессировки («как лошадь сама объезжала себя в манеже») и типизации.

Ещё один низкий стиль — народный театр, который тоже имеет место в романе. В контексте народного лубочного театрализованного действа осмыслена фигура Патули Антипова, а также эпизод венчания Патули и Лары. В начале романа Паша Антипов получает следующие характеристики: Степанида, Красная Девица, Еруслан Лазаревич, богатырь.

Его детская одарённость копировать поведение и речь других людей сродни клоунаде (забавляет Тиверзину): «Патуля был смешлив до слёз и очень наблюдателен. Он с большим сходством и комизмом передразнивал всё, что видел и слышал» [3, ч. 2, гл. 8, с. 35]. Сцена венчания наполнена фольклорным действием.

Важно

Распорядительница на Лариной свадьбе получает характеристику «страшная выдумщица»: «В придачу к действительным приметам и поверьям, известным ей, она на ходу экспромтом сочиняла множество собственных» [3, ч. 4, гл. 3, с. 93].

Таким образом, и в характеристике Патули Антипова, и в описании свадьбы отсутствуют черты естественности и органичности, а неестественность в любых своих проявлениях не близка автору, как можно было убедиться.

Для ткани романа характерна частотность употребления театральной лексики: театр, театр теней, сцена, инсценировать, подмостки, помост, бинокль, рампа, роль, драма, трагедия, комедия, зрелище, занавесь, портьера, немая сцена, кукольник, марионетка, волшебный фонарь, аванложа, актёр, арлекинада, замысел, распорядок действий, ловеласничанье, шутовской, скомороший.

«Тем временем между девушкой и мужчиной происходила немая сцена. Они не сказали друг другу ни слова и только обменивались взглядами. Но взаимное понимание их было пугающе

волшебно, словно он был кукольником, а она послушною движениям его руки марионеткой. Из полутьмы, в которой никто не мог его видеть, он [Юра] смотрел в освещённый лампою круг. Зрелище порабощения девушки было неисповедимо таинственно и беззастенчиво откровенно» [3, ч. 2, гл. 21, с. 60].

Наречия: пугающе, неисповедимо, краткие прилагательные: волшебно, таинственно, — указывают на некий ирреальный мир, театральная лексика подчёркивает причастность автора к созданию этого вымышленного мира. Театральность сцены подчёркнута авторской ремаркой: «Лампа стояла в алькове на скамье.

Этот угол был резко озарён снизу словно светом театральной рампы» [Там же].

Помимо собственно театральной лексики, в романе присутствуют устойчивые сочетания, в которые входит слово «театр», например, метафорические сочетания: театр военных действий и анатомический театр. «… Он [Юра] по загибающейся лестнице спускался в подвал.

В глубине анатомического театра группами и порознь толпились взлохмаченные студенты.

В подвале пахло формалином и карболкой, и присутствие тайны чувствовалось во всём, начиная с неизвестной судьбы всех этих простёртых тел и кончая самой тайной жизни и смерти, располагавшейся здесь в подвале как у себя дома или как на своей штаб-квартире» [3, ч. 3, гл. 2, с.

63]. Иллюзия близости жизни и смерти — это театр жизни (запахи, вид человеческих тел), но всё же это театр, а не «сама жизнь». Сближает театр и жизнь «присутствие тайны», неподвластной воле человека, а только Бога.

Совет

Искусственность войны и естественность жизни контрастируют в эпизоде встречи царя с народом: «- Он [царь] должен был произнесть что-нибудь такое вроде: я, мой меч и мой народ, как Вильгельм, или что-нибудь в этом духе. Но обязательно про народ, это непременно. Но, понимаешь ли ты, он был по-русски естественен и трагически выше этой пошлости.

Ведь в России немыслима эта театральщина. Потому что ведь это театральщина, не правда ли?» [3, ч. 4, гл. 12, с. 117]. Существительное «театральщина» имеет уничижительный оттенок значения (суффикс -щин-), синоним «театральщины» — пошлость. При этом «театральщине» противопоставляется жанр высокой трагедии: «трагически выше этой пошлости».

С понятием «театральщина» соотносится термин «арлекинада», упомянутый выше,

есть ещё одно понятийное обозначение, объединяющее первые два: «Это не жизнь, а какая-то римская гражданская доблесть » [3, ч. 9, гл. 15, с. 289].

Образ Театра теней возникает в эпизоде Лариного смятения перед выстрелом: «Покрытые толстым слоем льда и снега окна домов точно были замазаны мелом, и по их непрозрачной поверхности двигались цветные отсветы зажжённых ёлок и тени веселящихся, словно людям на улице показывали из домов туманные картины на белых, развешанных перед волшебным фонарём простынях» [3, ч. 3, гл. 8, с. 75]. В данном отрывке образ Театра теней служит источником обмана, вымысла, фальши, оценивается как отрицательное явление.

Шекспировская тема сопровождает эпизоды взаимоотношений Живаго и Лары, это тема любви и рока, а также мотив выбора. Поэтическую часть романа открывает стихотворение «Г амлет», о котором речь шла выше.

В прозаической части появляется мотив Ромео и Джульетты. « “Мы в книге рока на одной строке ”, — как говорит Шекспир. — Откуда это ? — Из Ромео и Джульетты» [3, ч. 13, гл. 13, с. 387].

13 часть, 13 глава романа подчёркивает значение рока, судьбы.

Образ Фауста тоже появляется в романе не однажды: «Припадки Лариного бреда казались Руфине Онисимовне сплошным притворством. Руфина Онисимовна готова была побожиться, что Лара разыгрывает помешанную Маргариту в темнице» [3, ч. 4, гл. 2, с. 90]. Неестественность, в которой обвиняют Лару, характерна для самой обвинительницы.

Образ Лары соотнесён с образом Маргариты. Себя Живаго видит в образе Фауста: «Каждый родится Фаустом, чтобы всё обнять, всё испытать, всё выразить. О том, чтобы Фаусту быть учёным, позаботились ошибки предшественников и современников. О том, чтобы Фаусту быть художником, позаботились заразительные примеры учителей.

Что же мешает мне служить, лечить и писать?» [3, ч. 9, гл. 7, с. 274].

Ещё одна образная параллель: Лара — Катерина. «Раз в начале декабря, когда на душе у Лары было, как у Катерины из «Грозы», она пошла помолиться с таким чувством, что вот теперь земля расступится под ней и обрушатся церковные своды» [3, ч. 2, гл. 17, с. 48]. Душевная буря, заданная с помощью театральных образов, сменяется душевным успокоением, образ театра сменяется образом церкви.

160

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 3, 2007

Дочь Лары и Патули, Катя (ср.

Обратите внимание

Катерина из «Грозы»), так же, как и Антипов, обнаруживает талант актёра: «У Катюши открылись замечательные способности, частью драматические, а с другой стороны и музыкальные, она чудесно всех копирует и разыгрывает целые сцены собственного сочинения, но кроме того, и поёт по слуху целые партии из опер… Я хочу отдать её на приготовительные, начальные курсы театрального училища или консерватории.» [3,

ч. 15, гл. 14, с. 479]. При описании её внешности ещё раньше сказано, что она, как юная героиня комедии масок или арлекинады, корчит «премилые рожицы», таращит «плутовские глаза», изображает на лице «нечаянное удивление», всё это придаёт ей «шаловливый и лукавый вид».

Глядя на игру дочери в куклы, Лара думает о своей жизни как об игре: «.

если взглянуть трезво, чем мы заняты, что у нас происходит? Налёт на чужое жилище, вломились, распоряжаемся и всё время подхлёстываем себя спешкой, чтобы не видеть, что это не жизнь, а театральная постановка, не всерьёз, а “нарочно ”, как говорят дети, кукольная комедия, курам на смех» [3, ч. 14, гл. 7, с. 417].

Неестественность жизни, пафосность её проявлений подчёркнута в романе словами «сцена», «постановка», «театральщина»: сцена у рельсов, зрелище атакующей части, театральная постановка.

«Эти картины и зрелища производили впечатление чего-то нездешнего, трансцендентального. Они представлялись частицами каких-то неведомых, инопланетных существований, по ошибке занесённых на землю.

И только природа оставалась верна истории и рисова-

лась взору такою, какой изображали её художники новейшего времени» [3, ч. 13, гл. 2, с. 364].

Образ театра в романе имеет не только отрицательную коннотацию.

Наиболее важное значение образа театра в романе — творчество художника, возможность сотворчества автора и читателя (зрителя), свойственная театру, воссоздание ситуаций жизни в координатах «здесь» и «сейчас», которое подкупало Пастернака своей близостью жизни, иллюзией «несотворённости».

Именно поэтому комната, где творит Живаго, расположена на Камергерском, близ театра (МХАТа). Благодаря этой же комнате, в окне которой горела свеча сквозь ледяной нарост, «пошло в его [Юрия] жизни его предназначение» [3, ч. 15, гл. 14, с. 480].

Предметом творчества в последний период стал для Живаго город. Язык этого творчества -язык урбанизма.

Важно

Один из приёмов языка урбанизма — театральная постановка: «Постоянно, день и ночь шумящая за стеною улица так же тесно связана с современною душою, как начавшаяся увертюра с полным темноты и тайны, ещё спущенным, но уже заалевшимся огнями рампы театральным занавесом.

Беспрестанно и без умолку шевелящийся и рокочущий за дверьми и окнами город есть необозримо огромное вступление к жизни каждого из нас. Как раз в таких чертах хотел бы я написать о городе» [3, ч. 15, гл. 11, с. 470].

Библиографический список

1. ЖолковскийА.К., ЩегловЮ.К. Работы по поэтике выразительности. — М., 1996.

2. Пави П. Словарь театра. — М., 1991.

3. Пастернак Б. Доктор Живаго. — СПб., 1998.

Источник: https://cyberleninka.ru/article/n/obraz-teatra-v-romane-b-pasternaka-doktor-zhivago

Доктор Живаго характеристика образа Лары (Антипова Лариса Федоровна)

Лара (Антипова Лариса Федоровна) – главная героиня романа; дочь инженера-бельгийца и обрусевшей француженки Амалии Карловны Гишар. Приехав после смерти мужа с Урала в Москву, мать Л., по совету своего любовника Комаровского, открывает швейную мастерскую.

Лара учится в гимназии; испытывает странную зависимость от Комаровского и становится его любовницей, не чувствуя к нему привязанности. Подозревая об их отношениях, мать Л. пытается отравиться, но остается жива. Все более тяготясь связью с Комаровским, Л. весной 1906 г.

поступает воспитательницей в богатую семью Кологривовых и перестает видеться с Комаровским. Окончив гимназию, поступает на курсы; хочет по их окончании выйти замуж за влюбленного в нее с детства Пашу Антипова. Чтобы заплатить денежный долг своего брата Родиона, Л.

занимает деньги у Ко-логривова;

чтобы рассчитаться с ним, она намерена просить денег у Комаровского, однако готова убить его, если он предложит ей вновь быть его любовницей. Отправляясь в Рождество 1911 г. на елку к Свентицким, где находится Комаровский, Л. берет с собой револьвер.

По дороге она заезжает в Камергерский переулок к Паше; сидя в комнате с зажженной свечой, она просит, чтобы они как можно скорее обвенчались. Во время елки Л. стреляет из револьвера в прокурора Корнакова, который во время революции 1905 г. судил железнодорожников за участие в ней, и легко ранит его. Желая спасти Л.

Читайте также:  Челкаш и гаврила сравнительная характеристика в рассказе челкаш горького

, Комаровский утверждает, что она стреляла в него, а не в Корнакова. После этого Л. переносит тяжелую нервную горячку.

Весной 1912 г. она выходит замуж за Антипова, и через 10 дней они уезжают на Урал, в Юрятин. Там Лара преподает в женской гимназии. У них рождается дочь Катенька. Однако Антипов полагает, что Л. “любит не его, а свою благородную задачу по отношению к нему”; он уходит на фронт, где попадает в плен. Л., сдав экзамен на звание сестры

милосердия, оставляет дочь в Москве и в санитарном поезде отправляется на фронт. В госпитале она встречается с доктором Живаго. Работая в небольшом городке Мелюзееве, Л. часто сталкивается с ним. Поняв, что тот влюблен в нее, она через неделю уезжает.

Следующая встреча с Живаго происходит через несколько лет, в Юрятине, когда Живаго, переселившийся сюда с семьей из Москвы, приходит в дом к Л. Она рассказывает о своем муже, который служит в Красной Армии под фамилией Стрельников. Л. и Живаго становятся любовниками. В плену у партизан Живаго думает о Л.

Совет

и о том, чем именно, “какой стороной своей” она хороша: “той бесподобно чистой и стремительной линией, какою вся она одним махом была обведена кругом снизу доверху творцом”. Для Живаго Л. – “представительница самой жизни, самого существования”, “их выражение, дар слуха и слова, дарованный безгласным началом существования”.

Когда Живаго удается бежать от партизан и добраться до Юрятина, он приходит к Ларе. Она говорит о себе: “Я – надломленная, я с трещиной на всю жизнь. Меня преждевременно, преступно рано сделали женщиной, посвятив в жизнь с наихудшей стороны”. Живаго говорит Л.

: “Я ревную тебя к Комаровскому, который отымет тебя когда-нибудь, как когда-нибудь нас разлучит моя или твоя смерть”. Живя с Живаго, Л. предчувствует скорый арест: “Что тогда будет с Катенькой? Я мать. Я должна предупредить несчастье и что-то придумать”.

Когда в Юрятине появляется Ко-маровский, Лара в конце концов соглашается уехать с ним на Дальний Восток, надеясь, что Живаго вскоре присоединится к ним; при этом она уверена, что ее муж, Антипов/Стрельников, казнен. Приехав через несколько лет в Москву из Иркутска, Л.

идет в Камергерский переулок, в квартиру, где некогда жил Антипов; в его комнате она застает гроб с телом Живаго. В разговоре с Л. брат Юрия Живаго Евграф рассказывает ей, что муж Л. не был расстрелян, а застрелился сам и был похоронен Юрием Живаго. Л. пытается припомнить свой разговор с Пашей Антиповым в рождественский вечер 1911 г.

, но не может припомнить ничего, “кроме свечи, горевшей на подоконнике, и протаявшего около нее кружка в ледяной корке стекла”. Прощаясь с мертвым, Л. говорит ему о какой-то своей страшной вине: “Нет душе покоя от жалости и муки. Но ведь я не говорю, не открываю главного. Назвать это я не могу, не в силах.

Когда я дохожу до этого места своей жизни, у меня шевелятся волосы на голове от ужаса. И даже, знаешь, я не поручусь, что я совсем нормальна”. После похорон Юрия Живаго Л. проводит несколько дней в Камергерском переулке, вместе с Евграфом разбирая бумаги покойного. Евграфу она сообщает, что у нее была дочь от Юрия Живаго. Однажды, уйдя из дому, Л. больше не возвращается. “Видимо, ее арестовали на улице и она умерла или пропала неизвестно где в одном из неисчислимых общих или женских концлагерей севера”. В то же время исчезновение, “растворение” героини в бескрайних пространствах вносит дополнительный штрих в образ Л. как символа России (ср. также значение имени Лариса – “чайка”).

Дочь Лары и Юрия Живаго находит на фронте летом 1943 г. Евграф Живаго: она носит имя Таньки (ср.

: “Татьяна, дочь Лары” – “Татьяна Ларина”) Безочередевой, работает бельевщицей и считает себя дочерью “русского министра в Беломонголии Комарова” и его жены “Раисы Комаровой”; девочкой она была отдана на воспитание сторожихе железнодорожного разъезда, потом была беспризорницей, попадала в исправительные учреждения.

(Пока оценок нет)

Источник: https://ege-essay.ru/doktor-zhivago-xarakteristika-obraza-lary-antipova-larisa-fedorovna/

Каким рисует Б. Пастернак образ Лары в романе «Доктор Живаго»?

Сочинения › Пастернак Б.Л. › Доктор Живаго

Готовые Домашние Задания

Роман «Доктор Живаго» стал своеобразным откровением, поскольку в нем Б.Л. Пастернак впервые открыто и смело заговорил о революции и гражданской войне в России. В своем произведении писатель дает собственную оценку тем событиям.

В романе автор затрагивает социальные проблемы, но также очень важна здесь и тема любви. Главной героиней произведения является Лариса Федоровна Антипова. Нелегко складывалась судьба этой женщины.

После смерти отца Лары ее мать, по совету Комаровского, приезжает в Москву. Здесь Лара продолжает учиться в гимназии. Вскоре, почувствовав какую-то внутреннюю связь с адвокатом Комаровским, она становится его любовницей.

Амалия Карловна, не в силах вынести этого, решает покончить с жизнью, но все же остается жива.

На мой взгляд, Лара — это женщина очень сильная и привлекательная, несмотря на некоторую свою эпатажность.

После того, как ее муж, Паша Антипов, уходит на фронт и попадает в плен, Лара сдает экзамен на звание сестры милосердия и тоже отправляется на фронт. Эта героиня чувствует связь со своей страной.

Она не может быть равнодушна ко всему тому, что на ее глазах происходит в России и с Россией.

Обратите внимание

В госпитале героиня, впервые во взрослом возрасте, встречается с доктором Живаго. Здесь она начинает часто с ним сталкивается. Однако, понимая, что этот человек влюблен в нее, Лариса уезжает. Но от судьбы не убежишь. И новая встреча Юрия Живаго и Лары происходит через несколько лет, в Юрятине, в то самое время, когда Юрий Андреевич переселился сюда со своей семьей.

Однажды Живаго оказывается в доме своей возлюбленной. Лара рассказывает ему о своем муже, который служит в Красной Армии. Таким образом, мы видим, что герои просто не могут бежать друг от друга.

По моему мнению, любовь Ларисы и Юрия – это гимн отношений между мужчиной и женщиной. Их чувство близко к совершенству. Для Живаго Лара – воплощение женственности, воплощение его идеала, символ России.

Эта женщина хороша, по мнению Юрия Живаго, «той бесподобно чистой и стремительной линией, какою вся она одним махом была обведена кругом снизу доверху творцом».

Для главного героя романа Лариса Федоровна — «представительница самой жизни, самого существования».

Любовь Лары к доктору Живаго искренна и чиста, но при этом оба героя понимают невечность их отношений, осознают, что действительность, в конце концов, разлучит их навсегда. Живаго говорит: «Я ревную тебя к Комаровскому, который отымет тебя когда-нибудь, как когда-нибудь нас разлучит моя или твоя смерть».

О себе Лариса Федоровна говорит, не идеализируя себя. Она объективна по отношению и к себе, и к окружающим: «Я – надломленная, я с трещиной на всю жизнь. Меня преждевременно, преступно рано сделали женщиной, посвятив в жизнь с наихудшей стороны».

К тому же, Лариса – мать. Естественно, что ее любовь к дочери так же занимает большое место в жизни героини. Когда она начинает чувствовать скорый арест, то, в первую очередь, думает о судьбе своей дочери: «Что тогда будет с Катенькой? Я мать. Я должна предупредить несчастье и что-то придумать». Возможно, именно это заставляет женщину бежать на Дальний Восток с Комаровским.

Важно

Но, по моему мнению, Лара так и не простила себе этот поступок. Возможно именно поэтому, вернувшись из Иркутска и узнав о смерти Юрия Живаго, она вдруг говорит о своей страшной вине: «Нет душе покоя от жалости и муки.

Но я ведь не говорю, не открываю главного. Назвать этого я не могу, не в силах. Когда я дохожу до этого места своей жизни, у меня шевелятся волосы на голове от ужаса. И даже, знаешь, я не поручусь, что я совсем нормальна».

Жизнь этой героини подобна миллионам других в то тяжелое для страны время. Она так же нелогична и противоречива.

Исчезновение Лары в финале произведения также необъяснимо, но о его причинах можно догадаться.

Однажды уйдя из дому, Лариса больше не возвращается: «Видимо, ее арестовали на улице, и она умерла или пропала неизвестно где…в одном из неисчислимых общих или женских концлагерей севера».

На мой взгляд, весьма символично и имя главной героини, которое, в переводе с латинского, обозначает «чайка». Лариса является символом России, которая, по мнению Пастернака, также бесследно исчезает в бескрайних просторах и неопределенной дали страны.

В своем романе «Доктор Живаго» Б. Пастернак показал трагедию целого поколения людей, надломленных революцией и исчезнувших бесследно.

Сочинения по теме:

  • Как Б.Пастернак раскрывает тему любви в романе «Доктор Живаго»? сочинение
  • Жизнь интеллигенции в революционную эпоху в в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго» сочинение
  • Характеристика образа главного героя романа Б. Пастернака «Доктор Живаго» Юрия Живаго. сочинение
  • Охарактеризуйте образ главного героя романа Б.Л. Пастернака «Доктор Живаго» сочинение

Источник: http://1soch.ru/pasternak-bl/doktor-jivago/kakim-risuet-b-pasternak-obraz-lary-v-romane-doktor-jivago

Дамы эпохи №90. Лара, Доктор Живаго, Борис Пастернак

Лара была самым чистым существом на свете, пишет автор.

Дамы эпохи 90 — в России номер выходит 27.08.2014. Кукла ВЫШЛА.

Лара, Доктор Живаго, Борис Пастернак.

О серии Дамы Эпохи.

Лара (Антипова Лариса Фёдоровна).

Одна из основных характеристик Лары: сразу было видно, что она не как все. Девочка из другого круга (название второй части). Ее непохожесть на других подчеркивается и происхождением: отец — бельгиец, мать — обрусевшая француженка. Лара имела ясный ум, легкий характер и была очень хороша собой.

Фото куклы. Дамы эпохи №90. Лара, Доктор Живаго.

Вид сбоку. Прообразом наряда, надетого на нашей кукле, послужило платье, в котором актриса Кира Найтли в роли Лары ужинает в ресторане с адвокатом Комаровским.

Кукла со спинки. Дамы эпохи №90. Лара, Доктор Живаго, Борис Пастернак.

Лара (в чёрном, Дамы Эпохи №90) и Дамы эпохи №91. Люси Грэм Тайна Леди Одли — Мэри Элизабет Браддон.

Дамы эпохи №90. Лара, Доктор Живаго, Борис Пастернак.

Длинные волосы нашей куклы уложены в простую прическу — низкий пучок на затылке, хотя в начале XX века в Европе все еще были популярны сложные прически с завитыми локонами. Их формировали при помощи горячих щипцов, изобретенных в 1872 году французским парикмахером Марселем Грато.

Совет

Созданием костюмов к фильму 2002 года Доктор Живаго режиссера Джакомо Кампиотти занималась шотландская художница Энни Саймоне. Прообразом наряда, надетого на нашей кукле, послужило платье, в котором актриса Кира Найтли в роли Лары ужинает в ресторане с адвокатом Комаровским.

Это элегантное длинное черное вечернее платье из тонкой, легкой ткани. В фасоне сделан акцент на легких волнистых линиях. Талия немного завышена, а форма декольте соответствует стилю Прекрасной эпохи. Плечи закрыты болеро с гипюровой отделкой.

Лиф расшит камнями по моде, введенной в начале XX века французским кутюрье Полем Пуаре. Он прославился в мире моды тем, что предложил платья свободного кроя и полностью отказался от корсета.

В Российской империи большинство дам знакомились с французской модой по журналам и заказывали портным сшить для них точно такие же модели, а некоторые имели возможность хотя бы раз в сезон ездить для обновления гардероба в Париж.

До́ктор Жива́го — роман Бориса Пастернака. Доктор Живаго создавался в течение десяти лет, с 1945 по 1955 год, и является вершиной его творчества как прозаика.

Рисуя жизнь российской интеллигенции на фоне драматического периода от начала столетия до Великой Отечественной войны, сквозь призму биографии доктора-поэта, книга затрагивает тайну жизни и смерти, проблемы русской истории, интеллигенции и революции, христианства, еврейства.

Главный герой романа, Юрий Живаго, предстаёт перед читателем маленьким мальчиком на первых страницах произведения, описывающих похороны его матери. Юра — потомок богатой семьи, сделавшей себе состояние на промышленных, торговых и банковских операциях. Брак родителей не был счастливым.

Первой любовью и женой Юрия Живаго становится дочка его благодетелей, приютивших его — Тоня Громеко. У Юрия и Тони было двое детей, но судьба разлучила их навсегда, и свою младшую дочь, родившуюся после расставания, доктор никогда не видел.

В начале романа перед читателем постоянно возникают новые лица. Лариса — невольница престарелого адвоката Комаровского, которая всеми силами пытается и не может вырваться из плена его покровительства. У Лары есть друг детства — Павел Антипов, он далее станет её мужем.

Обратите внимание

Поженившись, они с Антиповым не могут найти своего счастья, Павел бросит семью и отправится на фронт Первой мировой войны, станет грозным революционным комиссаром, сменив фамилию на Стрельников.

Читайте также:  Образ меркуцио в трагедии ромео и джульетта шекспира

По окончании Гражданской войны он планирует воссоединиться с семьёй, однако этому желанию так и не суждено будет сбыться.

Юрия Живаго и Лару судьба разными путями сводит в период Первой мировой войны и далее. Юрий и Лариса полюбят друг друга. Но нищета, голод и репрессии разлучат и семью доктора Живаго, и Ларину семью.

Полтора года Живаго будет пропадать в Сибири, служа военным доктором в плену у красных партизан. Совершив побег, он пешком вернётся обратно на Урал, где снова встретится с Ларой.

Его супруга Тоня, вместе с детьми находясь в Москве, пишет о скорой принудительной высылке за границу. В надежде переждать зиму и ужасы Юрятинского реввоенсовета, Юрий и Лара укрываются в заброшенной усадьбе Варыкино. Вскоре к ним приезжает нежданный гость — Комаровский.

Он уговаривает Юрия отпустить Лару и её дочь с ним — на восток, обещая переправить их затем за границу. Юрий Андреевич соглашается, понимая, что никогда больше их не увидит.

Постепенно он начинает сходить с ума от одиночества. Вскоре в Варыкино приходит супруг Лары — Павел Антипов (Стрельников).

Разжалованный и скитающийся по просторам Сибири, он рассказывает Юрию Андреевичу о своём участии в революции, о Ленине, об идеалах советской власти, но, узнав от Юрия Андреевича, что Лара всё это время любила и любит его, понимает, как горько он заблуждался. Стрельников кончает с собой выстрелом из винтовки.

Важно

После самоубийства Стрельникова доктор возвращается в Москву в надежде бороться за свою дальнейшую жизнь. Там он встречает свою последнюю женщину — Марину, дочь бывшего ещё при царской России живаговского дворника Маркела.

В гражданском браке с Мариной у них рождаются две девочки. Юрий постепенно опускается и, даже осознавая своё падение, ничего не может с этим поделать. Однажды утром ему становится плохо в трамвае, и он умирает от сердечного приступа в центре Москвы.

Проститься с ним к его гробу приходят брат Евграф и Лара.

После похорон Юрия Живаго Лара несколько дней вместе с Евграфом разбирает бумаги покойного. Евграфу она сообщает, что у нее была дочь от Юрия Живаго. Однажды, уйдя из дому, Лара больше не возвращается.

Видимо, ее арестовали на улице и она умерла или пропала неизвестно где в одном из неисчислимых общих или женских концлагерей севера.

Исчезновение героини в бескрайних пространствах вносит дополнительный штрих в образ Лары как символа России.

Лара — живущая в жестокой и страшной российской реальности первой половины XX века Лариса Федоровна Антипова.

Впереди будут и Вторая мировая, и Курская дуга, и прачка Таня, которая поведает седым друзьям детства Юрия Андреевича — Иннокентию Дудорову и Михаилу Гордону, пережившим ГУЛАГ, аресты и репрессии конца 30-х, историю своей жизни; окажется, что это внебрачная дочь Юрия и Лары, и брат Юрия генерал-майор Евграф Живаго возьмёт её под свою опеку. Он же составит сборник сочинений Юрия — тетрадь, которую читают Дудоров и Гордон в последней сцене романа. Роман завершается 25-ю стихотворениями Юрия Живаго.

Дочь Лары и Юрия Живаго находит на фронте летом 1943 г. Евграф Живаго: она носит имя Таньки. Работает бельевщицей и считает себя дочерью русского министра в Беломонголии Комарова и его жены Раисы Комаровой; девочкой она была отдана на воспитание сторожихе железнодорожного разъезда, потом была беспризорницей, попадала в исправительные учреждения.

Образ Лары литературоведы ассоциируют с Россией, вечно мятущейся роковой страной, сочетающей в себе неприспособленность к жизни с удивительной ловкостью в быту.

Нобелевская премия

Травля Пастернака из-за романа Доктор Живаго стала одной из причин его тяжёлой болезни и преждевременной смерти в 1960 году.

23 октября 1958 года Борису Пастернаку была присуждена Нобелевская премия с формулировкой за значительные достижения в современной лирической поэзии, а также за продолжение традиций великого русского эпического романа. Власти СССР во главе с Н. С.

Совет

Хрущёвым восприняли это событие с негодованием, поскольку сочли роман антисоветским. Из-за развернувшейся в СССР травли Пастернак вынужден был отказаться от получения премии.

Лишь 9 декабря 1989 года Нобелевский диплом и медаль были вручены в Стокгольме сыну писателя Евгению Пастернаку.

Фильмы по мотивам романа

  • «Доктор Живаго» — фильм, США, 1965.
  • «Доктор Живаго» — телесериал, Великобритания, 2002.
  • «Доктор Живаго» — телесериал, Россия.

Слова Лары: Все производное, налаженное, все относящееся к обиходу, человеческому гнезду и порядку, все это пошло прахом вместе с переворотом всего общества и его переустройством. Все бытовое опрокинуто и разрушено.

Осталась одна небытовая, неприложенная сила голой, до нитки обобранной душевности, для которой ничего не изменилось, потому что она во все времена зябла, дрожала и тянулась к ближайшей рядом, такой же обнаженной и одинокой.

Тоже лара

Нашла анонс у соседей

«Доктор Живаго» — США, 1965

«Доктор Живаго» — Великобритания, 2002

«Доктор Живаго» — Россия, 2005

У меня есть кукла в чёрном… И рукава длинные, как у Лары, но куклу возьму:-)

Куколку купила. Милая, но сколько уже таких…
ДЭА на самом деле хитрые). Европейские покупатели уже избалованы качество м.т. к. Культура потребления развивается давно.

И недоделанную, бедную куклу никто не возьмёт. А наш среднестатистический народ рукодельный, сердобольный, привыкший самостоятельно своими руками украшать свой дом.

Поэтому можно особо не заморачиваться: пожалеют, купят и до ума доведут.

В профиль

Причёска сзади

В журналах продолжается рассматриваться кукольная миниатюра.

В продуктовом магазине

За покупками

Покупатели

Особняк Саррей

Музыкальный салон

Общий вид обстановки

Интерьеры

Детали

Пищевые продукты

На прилавке

Лара

Доктор Живаго

Наша кукла

Анонс

Моя Лара

Дакота Ли, платье сшито из кусочка винтажной сетки, расшитой бисером и стеклярусом, ничего не отрезала, сразу пришивала на подклад и чуть добавила бисера там, где не хватало… Платье очень увесистое:-) Куклу давно не доставала, оказалось у неё и сумочка замшевая есть…

Вот моя Лара…

Элегантное длинное черное вечернее платье куклы — из тонкой, легкой ткани. В фасоне сделан акцент на легких волнистых линиях. Талия немного завышена, а форма декольте соответствует стилю Прекрасной эпохи.

Дамы Эпохи №90 — все страницы журнала.

Описание истории Лары.

Дамы эпохи №90, кукла и описание её костюма. Лара, Доктор Живаго, Борис Пастернак.

Леди Одли и Лара, две куклы и анонс 91 номера.

Длинные волосы куклы уложены в простую прическу — низкий пучок на затылке.

Чёрные туфельки. Плечи куклы закрыты болеро с гипюровой отделкой. Лиф расшит камнями по моде, введенной в начале XX века французским кутюрье Полем Пуаре.

  • На фотоаппарат имела ввиду)) — почему-то телефон написала. Мне самой нравиться про домики читать — так хотелось бы такой, но где все это расположить ((…28 августа 2014 Гость (Ольга)
  • Да, домик места занимает много. Мы Дом Мечты собирали, стоит, но для второго места уже нету.
  • Дакота Ли, платье сшито из кусочка винтажной сетки, расшитой бисером и стеклярусом, ничего не отрезала, сразу пришивала на подклад и чуть добавила бисера там, где не хватало… Платье очень увесистое:-) Куклу давно не доставала, оказалось у неё и сумочка замшевая есть…
  • Я помню такие блузки со старых советских времён-тонкая ткань, и вся расшита бисером… Потрясающе.
  • Может, и верно, самый точный костюм для Лары — именно такой, чёрный…
  • Оляля, спасибо. Налюбовалось! До чего ж красиво!28 августа 2014 Дакота Ли
  • Производит впечатление. До чего же элегантная и строгая… Причёска под такое платье идеально подходит.
  • Лара (в чёрном, Дамы Эпохи №90) и Дамы эпохи №91. Люси Грэм Тайна Леди Одли — Мэри Элизабет Браддон.
  • Красивые обе, причёски хорошие… С тёмными глазками куклы лучше выглядят…
  • Да, это точно, лица более выразительные.

Источник: http://www.toybytoy.com/doll/Ladies-era-90-Lara-Doctor-Zhivago

Образ Лары в романе Пастернака “Доктор Живаго”

Роман “Доктор Живаго” стал своеобразным откровением, поскольку в нем Б. Л. Пастернак впервые открыто и смело заговорил о революции и гражданской войне в России. В своем произведении писатель дает собственную оценку тем событиям. В романе автор затрагивает социальные проблемы, но также очень важна здесь и тема любви.

Главной героиней произведения является Лариса Федоровна Антипова. Нелегко складывалась судьба этой женщины. После смерти отца Лары ее мать, по совету Комаровского, приезжает в Москву. Здесь Лара продолжает учиться в гимназии. Вскоре, почувствовав какую-то внутреннюю связь с адвокатом Комаровским, она становится его любовницей.

Амалия Карловна, не в силах вынести этого, решает покончить с жизнью, но все же остается жива.

На мой взгляд, Лара – это женщина очень сильная и привлекательная,несмотря на некоторую свою эпатажность.

После того, как ее муж, Паша Антипов, уходит на фронт и попадает в плен, Лара сдает экзамен на звание сестры милосердия и тоже отправляется на фронт. Эта героиня чувствует связь со своей страной.

Она не может быть равнодушна ко всему тому, что на ее глазах происходит в России и с Россией.

Обратите внимание

В госпитале героиня, впервые во взрослом возрасте, встречается с доктором Живаго. Здесь она начинает часто с ним сталкивается. Однако, понимая, что этот человек влюблен в нее, Лариса уезжает. Но от судьбы не убежишь.

И новая встреча Юрия Живаго и Лары происходит через несколько лет, в Юрятине, в то самое время, когда Юрий Андреевич переселился сюда со своей семьей. Однажды Живаго оказывается в доме своей возлюбленной. Лара рассказывает ему о своем муже, который служит в Красной Армии. Таким образом, мы видим, что герои просто не могут бежать друг от друга.

По моему мнению, любовь Ларисы и Юрия – это гимн отношений между мужчиной и женщиной. Их чувство близко к совершенству.

Для Живаго Лара – воплощение женственности, воплощение его идеала, символ России. Эта женщина хороша, по мнению Юрия Живаго, “той бесподобно чистой и стремительной линией, какою вся она одним махом была обведена кругом снизу доверху творцом”. Для главного героя романа Лариса Федоровна – “представительница самой жизни, самого существования”.

Любовь Лары к доктору Живаго искренна и чиста, но при этом оба героя понимают невечность их отношений, осознают, что действительность, в конце концов, разлучит их навсегда. Живаго говорит: “Я ревную тебя к Комаровскому, который отымет тебя когда-нибудь, как когда-нибудь нас разлучит моя или твоя смерть”.

О себе Лариса Федоровна говорит, не идеализируя себя. Она объективна по отношению и к себе, и к окружающим: “Я – надломленная, я с трещиной на всю жизнь. Меня преждевременно, преступно рано сделали женщиной, посвятив в жизнь с наихудшей стороны”. К тому же, Лариса – мать. Естественно, что ее любовь к дочери так же занимает большое место в жизни героини.

Когда она начинает чувствовать скорый арест, то, в первую очередь, думает о судьбе своей дочери: “Что тогда будет с Катенькой? Я мать. Я должна предупредить несчастье и что-то придумать”. Возможно, именно это заставляет женщину бежать на Дальний Восток с Комаровским. Но, по моему мнению, Лара так и не простила себе этот поступок.

Возможно именно поэтому, вернувшись из Иркутска и узнав о смерти Юрия Живаго, она вдруг говорит о своей страшной вине: “Нет душе покоя от жалости и муки. Но я ведь не говорю, не открываю главного. Назвать этого я не могу, не в силах. Когда я дохожу до этого места своей жизни, у меня шевелятся волосы на голове от ужаса.

И даже, знаешь, я не поручусь, что я совсем нормальна”. Жизнь этой героини подобна миллионам других в то тяжелое для страны время. Она так же нелогична и противоречива. Исчезновение Лары в финале произведения также необъяснимо, но о его причинах можно догадаться.

Важно

Однажды уйдя из дому, Лариса больше не возвращается: “Видимо, ее арестовали на улице, и она умерла или пропала неизвестно где… в одном из неисчислимых общих или женских концлагерей севера”. На мой взгляд, весьма символично и имя главной героини, которое, в переводе с латинского, обозначает “чайка”.

Лариса является символом России, которая, по мнению Пастернака, также бесследно исчезает в бескрайних просторах и неопределенной дали страны.

В своем романе “Доктор Живаго” Б. Пастернак показал трагедию целого поколения людей, надломленных революцией и исчезнувших бесследно.

Источник: https://rus-lit.com/obraz-lary-v-romane-pasternaka-doktor-zhivago/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector