Образ и характеристика анны в рассказе анна на шее чехова сочинение

Падение личности в рассказах Чехова «Анна на шее» и «Ионыч»

Антон Павлович Чехов вошел в русскую литературу в самом начале 80-х годов XIX века. Эта эпоха была бедна крупными историческими событиями и даже стала называться «застойными временами». Поэтому в творчестве писателя отразились и разочарование в спасении и обновлении России, и переосмысление системы духовных ценностей.

Вся художественная деятельность Чехова — призыв к духовному освобождению и раскрепощению человека. Голос внутренней свободы, а не попытка найти истину звучит практически в каждом его произведении. Писатель пишет просто и ясно, совсем не так, как Достоевский и Толстой.

Эта оригинальная особенность отразилась не только на языке рассказов и повестей, но и на сюжете его произведений.

Обратите внимание

 У Чехова они, как правило, развертываются спокойно, плавно и четко. В его прозе нет внешнего конфликта между героями, энергичной и ожесточенной борьбы или рокового стечения обстоятельств.

Мастерство Чехова — это искусство больших обобщений в малой форме. Он показывает жизнь не в полном варианте, как Гончаров или Тургенев, а в миниатюре, учитывая все штрихи и детали.

Юмор, особенно в изображении характеров людей, — одна из ведущих особенностей чеховского стиля.

Он высмеивает тупость, бескультурье, пошлость, обывательщину, карьеризм, сочувствует «маленьким людям» и т.д. С конца 80-х годов начинается второй период творчества А. П.

Чехова, отмеченный значительным углублением проблематики его произведений (появляются такие темы, как «футлярная» жизнь интеллигенции, проблемы общественного значения, прозревающие и деградирующие герои).

В этих «серьезных эпизодах» юмор, который присутствовал в ранних произведениях, сохранился, только приобрел другие оттенки, соединяясь с новыми темами. Здесь писатель критически изображает общественную пассивность, пошлость, равнодушие, отсутствие общественных запросов в среде интеллигенции и т.д.

Герои большинства этих произведений относятся к среднему социальному слою. Это врачи, учителя, студенты, чиновники и меньше — помещики. Но Чехова теперь больше интересуют человеческие качества персонажей, чем их социальная принадлежность. Автор не концентрирует особого внимания на конфликте героя с обществом, представляя его частью этой среды.

Чехов исследовал внутренний мир человека, влияние быта и обстоятельств на сознание и психологию обывателя. Именно в этот период творчества появляются такие известные рассказы, как «Анна на шее», «Маленькая трилогия» («Человек в футляре», «Крыжовник», «О любви»), «Учитель словесности», «Скучная история», «Дом с мезонином», «Дама с собачкой», «Палата №6», «Ионыч» и многие, многие другие.

Важно

Аня — главная героиня рассказа «Анна на шее». Это вовсе не бездействующий человек, которому ни до чего нет дела. Напротив, она активно участвует и жизни общества, наслаждаясь удовольствиями и развлечениями света.

В начале рассказа эта молоденькая девушка выходит замуж за богатого старика Модеста Алексеича, чтобы помочь нуждающимся и голодным братьям. Этот эпизод даже вызывает сочувствие, потому что перед нами типичный «неравный» брак. Аня измучилась, вынужденная «ухаживать за пьяным отцом, штопать братьям чулки и ходить на рынок».

Ради своих родных она готова на все, даже стать женой грубого, пошлого и ненавистного ей Модеста Алексеича. Но изменится ли ее жизнь? У скаредного мужа ей еще труднее, чем дома, где было весело, и она чувствовала себя свободной. Да и семье помогать оказалось невозможно.

Теперь Аня была богата: муж дарил ей «кольца, браслеты, броши», тогда как недавно она стыдилась своей «дешевой шляпки и дырочек на ботинках, замазанных чернилами».

И вот героиня первый раз появляется в высшем свете. Этот эпизод является кульминационным, переломным моментом в структуре рассказа, в котором можно выделить две основные части: замужество главной героини я жизнь л светском обществе.

На балу Аня из «забитой», робкой девушки преображается в даму, «гордую и самоуверенную»: «И в первый раз в жизни она чувствовала себя богатой и свободной. Даже присутствие мужа не стесняло ее…». Понравившись начальнику мужа, Аня приобрела власть над Модестом Алексеичем.

Она, так боявшаяся даже звука его шагов, теперь отчетливо выговаривает ему в лицо: «Подите прочь, болван!». Теперь она живет как хочет, в роскоши, в ней появляются уверенность в себе и самодовольство.

Совет

Да, действительно, Аня весело смеется, флиртуя с влиятельными лицами, она взяла верх над мужем, но эта победа ей далась очень дорогой ценой — ценой потери собственной души. Это отчетливо видно в финале рассказа, когда героиня, катаясь на лошадях, не замечает родного отца и братьев. Этой сценой автор завершает повествование.

Процесс духовной деградации, По мысли автора, предотвратить невозможно. Аню поглотило светское общество, она потеряла способность искренне чувствовать, любить. «Анна на шее» — это история оскудения человеческой души, потери духовных качеств, являющихся главным богатством человека.

Важным для Чехова является способность остановиться, оглянуться, прервать череду повторяющихся событий, открыть себя для восприятия духовного мира. Именно в этой способности залог победы над пошлостью, но этого не понимала героиня рассказа.

Рассмотрим эволюцию характера главного героя рассказа «Ионыч», Дмитрия Ионыча Старцева. Можно выделить четыре этапа жизненного пути доктора Старцева, в раскрытии содержания которых Чехов лаконично демонстрирует постепенное обнищание духа героя, ослабление его воли, силы сопротивления, потерю активности, живой человеческой реакции.

На первом этапе Дмитрий Старцев — молодой человек, только что назначенный земским врачом и поселившийся в Дялиже, недалеко от губернского города С. Это юноша с идеалами и желанием чего-то высокого. Он полон сил, энергии («…

Пройдя девять верст и потом ложась спать, он не чувствовал ни малейшей усталости»), увлечен работой настолько, что даже в праздники не имеет свободного времени. Его интересуют литература, искусство, он чувствует себя чужим среди обывателей. Доктор Старцев знакомится с семьей Туркиных, «самой образованной и талантливой» в городе.

Уклад их дома наталкивает на мысль о том, что даже жизнь семьи Туркиных на удивление монотонна (одни и те же шутки, развлечения, занятия), заурядна, типична.

И это — лучшая семья в городе. А если лучшие люди таковы, то каковы же остальные? Здесь Чехов точно подмечает явление обывательщины на примере одной семьи. Вот в эту жизнь окунается молодой врач Старцев. Он пытается бороться с ней, влюблен в Котика, полон надежд и т. п.

Но на втором этапе Дмитрий Ионыч, сделав неудачное предложение Котику и получив отказ, уже не пытается сопротивляться обстоятельствам, он понимает, в какую трясину погружается, но не пытается ничего предпринять; тем самым Старцев прячется в «футляр», отгораживается от всего мира.

Обратите внимание

Он перестает ходить пешком, страдает одышкой, любит закусить. Ездит на паре лошадей. У него нет пока близких друзей, обыватели раздражают его своими взглядами на жизнь все меньше и меньше. Главным развлечением доктора, в которое «он втянулся незаметно, мало-помалу», было по вечерам вынимать из карманов добытые практикой белые и зеленые бумажки.

Уже на третьем этапе Старцев отходит от земской больницы, его внимание поглощает большая частная практика. Теперь он еще больше полнеет, еще сильнее страдает одышкой: «Выезжал он уже не на паре лошадей, а на тройке с бубенцами».

Наконец, на четвертом этапе жизнь Дмитрия Старцева окончательно опустошена и обеднена, он заражен накопительством, у него имение и два дома в городе, но на этом он не останавливается, с удовольствием вспоминает про бумажки, которые по вечерам доставал из карманов и с благоговением перебирал их. Старцев всю жизнь работал, но деятельность, лишенная цели, оказывается пагубной. И мы видим, как в результате утраты смысла, цели жизни разрушается личность. Постепенно доктор Старцев превратился в Ионыча. Жизненный путь на этом завершен…

Можно сделать вывод, что Старцев, все прекрасно понимая, ничего не попытался изменить. В этом его винит и сам Чехов.

Показывая эволюцию Старцева от молодого врача, живого и эмоционального человека, до ожиревшего пухлого Ионыча, который на своей тройке с бубенцами кажется не человеком, а «языческим богом», А. П. Чехов разоблачает, таким образом, и среду, оказавшую на главного героя рассказа тлетворное воздействие, и его самого.

На примере доктора Старцева в рассказе показаны взаимодействие слабого и пассивного характера с духовно обнищавшим обществом и влияние этого общества на человека, не способного к сопротивлению и отстаиванию в себе положительных начал.

Умение показать малое в большом, сочетание юмора с сарказмом — главные приемы, посредством которых в рассказах Чехова раскрываются пошлость и обывательщина, способные загубить даже умных, образованных людей…

В своих произведениях Антон Павлович Чехов обращается к читателям с призывом не поддаваться влиянию обывательской среды, сопротивляться обстоятельствам, не предавать вечные идеалы и любовь, беречь в себе человеческое.

Нужно скачать сочиненение? Жми и сохраняй – » Падение личности в рассказах Чехова «Анна на шее» и «Ионыч». И в закладках появилось готовое сочинение.

Источник: http://www.studbirga.info/padenie-lichnosti-v-rasskazax-chexova-anna-na-shee-i-ionych/

Анализ рассказа Чехова «Анна на шее»

Actionteaser.ru – тизерная реклама

История главной героини рассказа – молодой девушки Анны – типична для того времени. Семья бедствует, и подруги покойной матери «засуетились и стали искать для Ани хорошего человека». Так, девушка становится женой немолодого, некрасивого чиновника Модеста Петровича в надежде выбиться из нищеты.

Брак не приносит Анне счастья не только потому, что она не любит своего мужа. Ее жизнь скучна, бесцельна и целиком зависит от милости и расположения Модеста Петровича. Он не дает на руки жене денег, пренебрежительно относится к ее родственникам и любит читать нравоучения.

Любимая его фраза: «Каждый человек должен иметь свои обязанности!». Анна ощущает себя обманутой: ее жертва не принесла пользы, материальное положение семьи не наладилась, отец все так же пьет, и может быть уволен.

Она осознает, что ее прежняя бедная жизнь в семье была куда более свободной.

Кульминационное событие в рассказе – бал, на котором блистает Анна.

Он коренным образом меняет ее жизнь: успех у всех мужчин в обществе, особенно, у его сиятельства, возносит Анну над мужем, который появляется перед ней «с … заискивающим, сладким, холопски-почтительным выражением» на лице.

Теперь Анна становится хозяйкой сама себе, тратя без оглядки деньги мужа. Ее захватывает вихрь праздников, балов и развлечений, не оставляя ни одной свободной минуты.

Actionteaser.ru – тизерная реклама

Автор показывает, как молодой женщине удается вырваться из скучного существования с унылым, посредственным, скупым мужем, той пошлой среды, которая ее окружает – чиновники и их жены, их разговоры и сплетни, «некрасивые и безвкусные». Но цена освобождения Анны оказывается слишком высокой. Она попадает в водоворот праздников, балов, удовольствий, ведет исключительно праздную жизнь, забывая о своих родных, которые бедствуют.

Важно

По мнению Чехова, светские успехи Анны – это не возвышение, как может показаться со стороны, а нравственное падение: ей больше не нужны и не интересны самые близкие на свете люди – отец и братья.

Показательной является финальная сцена рассказа: катаясь в коляске с богатым купцом Артыновым, Анна совершенно не замечает идущих по улице родных.

Неслучайно, Чехов отмечает: на балу молодая женщина поняла, что «создана исключительно для этой шумной, блестящей, смеющейся жизни» и ей очень стыдно оттого, что «у нее такой бедный, такой обыкновенный отец».

Финал произведения можно считать открытым.

Автор задает вопросы, на которые пока нет ответа: долго ли продлится светская карьера Анны? Удастся ли ей разорвать этот беспрерывный круговорот веселья и прозреть нравственно? Что будет с родными Анны, чье будущее представляется печальным? Пока же можно лишь сказать о том, что изначально несчастливый брак обернулся удачей для молодой женщины: счастье для нее оказалось заключенным в удовольствиях, и неважно, какой ценой они куплены.

Actionteaser.ru – тизерная реклама

Источник: https://sochineniya-na5.ru/analiz-rasskaza-chexova-anna-na-shee/

эссе о “Анна на шее” Чехова

?Categories:

  • общество
  • литература

Едкие истины Чехова в «Анна на шее»

Чеховский рассказ «Анна на шее» изображает унылую картину жизни девушки Анны, которая выходит замуж за нудного ханжа, Модеста Алексеича. Рассказ характерен для Чехова  тем, что в нем нет ни положительного героя ни явной морали.

Часто литераторы указывают на то, что Чехов был врачом и писал подобным образом, холодно  ставя больному диагноз. Другими словами – беспощадно описывал человеческие пороки и слабости. Этот рассказ и чеховский подход в целом напоминает предисловие Лермонтова к Герою нашего времени.

Читайте также:  Трагедия катерины в драме гроза островского сочинение

В нем Лермонтов отвечает на возражения читателей, что Печорин слишком подлый: 

«Вы скажете, что нравственность от этого не выигрывает? Извините. Довольно людей кормили сластями; у них от этого испортился желудок: нужны горькие лекарства, едкие истины.»

Чехов тоже пишет едкие истины. Любопытно, что в отличие от Героя нашего времени, у персонажей «Анны на шее» психологичое развитие мало показано. Мы не видим их колебаний и, кроме легкомыслия Анны, мало знаем их мысли.

В этом отношении, чеховские персонажи часто похожи на карикатуры произведений Гоголя, только менее гротескные и более достоверные. «Анна на шее» актуальный и сегодня по такой же логике: эти реальные, но печальные, картины продолжают быть едкими истинами для читателей 21–го века.

<\p>

            В начале рассказа мы знакомимся с Анной, которая только что вышла замуж за богатого чиновника намного старше ее. Она это сделала по разным причинам, в первую очередь для отца и братьев, но также и для того, чтобы «все хорошо устроилось» (264).

Сразу узнаем, что Анна все сделала по расчету, и совсем не любит и даже терпеть не может своего мужа. Муж, в свою очередь, несносный человек, очень нудный и ханжа. Вместо медового месяца он решает поехать в богомолье, чтобы жена поняла, что «в браке он отдает первое место религии и нравственности» (262).

В ходе рассказа он мало меняется, часто повторяя свои лозунги о нравственности и ответственности, только мы узнаем, что помимо ханжества ему присущи скупость и следование общественному мнению.

Совет

            В поезде Анна размышляет о том, что она оставила отца и братьев напрасно и представляет себе, что они сидят дома без ужина и тоскуют без нее. В этот момент кажется, что Анна может стать положительной героиней, которая попала в плохие обстоятельства, но все еще заботится о семье.

Но эта надежда скоро исчезает, лишь несколько минут позже, когда поезд останавливается и на платформе Анна, совсем забывая о семье, испытывает радость от внимания незнакомых мужчин, особенно «донжуана» Артынова. Это внезапное изменение настроения акцентирует ее легкомыслие, ведь легкомыслие в первую очередь – поверхностьные эмоции и способность заменять важное пустяками.

Отец и братья начинают по–другому смотреть на нее, и жалеют, что она так спешила выйти замуж. Отец все больше и больше выпивает и сыновья переживают. Анна чувствует себя виноватой, но со временем думает о них все меньше и меньше.

<\p>

            Читатели могут спорить с тем, что положительных героев в рассказе нет, упоминая, что отец Анны самый добрый и искренний изо всех, хотя с большими слабостями. Несмотря на его скромную должность, он гордый и благородный. Когда он увидил, что Анна его стыдится на балу, он гордо «выпил, выбросил из своей пачечки десять рублей и важно отошел» (275).

Но все равно, в ходе рассказа он тоже мало меняется и только к худшему. Пьет все больше и больше, и все сильнее отчаивается, но не может ничего изменить. Конечно, мы ему сочувствуем потому, что он потерял жену и один воспитывает трех детей, мы прощаем его пьянство и дурачество, но только печально смотрим на него.

В отличие от других, он бескорыстный и простодушный, но все же жалкий и опустившийся. Его положение символизируется постепенным разрушением фисгармонии. Наверное инструмент раньше был настроен, и отец на нее хорошо играл. Потом она расстроилась (268), в чем он обвинил сыновей, и в конце концов они ее продали, чтобы расплатиться с долгами (278).

Мы видим как живется молодым супругам: она сидит дома, скучает и боится просить денег у мужа. Он думает о службе, играет в карты после работы и не замечает, что они живут совершенно отдельными жизнями и не знают друг друга.

Она впервые понимает степень скупости и раболепия мужа в театре, когда он решает вернуть грушу в буфет потому, что она слишком дорогая, и когда заставляет Анну кланяться разным высоким светским лицам в коридоре.

Обратите внимание

Сатира сцены около буфета двойственая –– Модест оказывается невероятно скупым и Анна его впервые «ненавидит» лишь потому, что сама хотела что–нибудь сладкое съесть. Она никогда раньше не ненавидела его, даже когда он мучал ее отца, но была готова возненавидит его из–за конфет (269).

  На самом деле, может быть эти супруги очень подходят друг другу!
             Все меняется на балу. Анна, которую мать научила «говорить по–французски, превосходно танцевать мазурку…», и т.д. (271), производит огромное впечатление. Не только Артынов ухаживает за ней, а даже «его сиятельство», перед которым Модест трепещет.

Она вмиг превращается из кроткой, беспомощной девушки под контролем мужа во властную женщину, которая контролирует всех окружюащих мужчин, и мужа в первую очередь. Что удивительно, Модест ничуть не жалеет об этом превращении.

Кажется он даже рад ему потому, что может воспользоваться новой властью жены в свою пользу, получить новые ордена и больше уважения в обществе. Он ослеплен одержимостью властью и одобрением его сверстников.

Трагичная ирония в том, что Анна ему это дает, но в результате этого, совершенно пренебрегает им, реже бывает дома, тратит его деньги, открыто оскорбляет его и встречается с Артыновым, но Модест все–таки радуется. Глупый каламбур, сказанный «его сиятельством», в честь которого рассказ назван («У вас три Анны: одна в петлице, две на шее»), повторяется к концу рассказа, в этот раз Модесту. Жену первого чиновника, которому это было сказано, тоже зовут «Анна». Дословное повторение каламбура, который изначально не был ни смешным ни остроумным, как бы намекает на заколдованный круг чеховского мира, из которого нет выхода.

Источник: https://upthera44.livejournal.com/23899.html

Анализ фразеологических единиц в рассказе А. П. Чехова «Анна на шее»

Саморокова Ю. А. Анализ фразеологических единиц в рассказе А. П. Чехова «Анна на шее» [Текст] // Актуальные проблемы филологии: материалы II Междунар. науч. конф. (г. Краснодар, февраль 2016 г.). — Краснодар: Новация, 2016. — С. 1-2. — URL https://moluch.ru/conf/phil/archive/177/9649/ (дата обращения: 05.02.2019).

Фразеологи́зм (фразеологический оборот, фразе́ма) — устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной лексемы (словарной единицы). Часто фразеологизм остаётся достоянием только одного языка; исключением являются так называемые фразеологические кальки. Фразеологизмы описываются в специальных фразеологических словарях [2, с.37].

А. П. Чехов творчески и разнопланово подходит к использованию фразеологизмов. Следует заметить, что фразеологические обороты — яркое стилистическое средство, позволяющее сделать речь сильной и красочной, образной и убедительной [2, с.57].

Важно

Поэтому, помимо активного использования готовых фразеологических единиц в общепринятой форме и значении, Чеховым широко применяются различные способы их структурного и семантического преобразования.

Фразеологические единицы, употребленные писателем в изменённом или обновлённом виде, получают помимо свойств, заложенных в них самих, новые эстетические и художественные качества. Преобразование фразеологических единиц чаще всего используется для создания стилистическою эффекта.

Обычно фразеологические обороты обладают устойчивым и закреплённым составом компонентов. Однако с целью актуализации фразеологизмов, писатели придают им необычную, индивидуальную форму. Это происходит за счёт расширения лексического состава.

Объем фразеологизма расширяется обычно за счёт включения различного рода определений, дополнений.

Так, фразеологизм бороться с самим собой (Дама с собачкой) Чехов преобразует: борясь с собой, чтобы не упасть в обморок; поднять на смех (высмеивать, насмехаться) — поднимают меня на смех. (Три сестры)

Включение новых компонентов — это не просто расширение состава фразеологизма, а проникновение элементов контекста во фразеологизм.

Валяться в ногах — я в ногах у отца валялся и совета просил. (Три года).

Бросать на ветер — бросил шесть рублей так, здорово живешь, на ветер! (Припадок).

Капля по каплем — из меня выходят каждый день по каплям и силы, и молодость. (Три сестры).

Расширение лексического состава устойчивого сочетания помогает автору эмоционально воздействовать на читателя.

Следует отметить, что лишь знание фразеологии русского языка, лингвистическая догадка помогают установить модель, по которой создается тот или иной фразеологический оборот, а что касается общего назначения такого приема, то это экспрессивное отношение и «освежение» известных в языке выражений. Таким образом, можно сделать вывод, что писатель в своем творчестве широко и разносторонне использовал творческий подход в использовании фразеологизмов

Совет

В моем тексте Антона Чехова «Анна на шее» найдено несколько фразеологических сочетаний. Из них большее количество трансформированных фразеологизмов.

… — Не могу не припомнить одного обстоятельства, пять лет назад, когда Косоротов получил орден Святыя Анны второй степени, и пришед благодарить, то его сиятельство выразился так: ” Значит у Вас теперь три Анны: одна впетлице, две на шее»…

Одна Анна жена, а две остальные это орден святой Анны. Знаки отличия разных степеней носились один в петлице, а по-моему звезда ордена носилась на шее.

…На пасхе Модест Алексеич получил Анну второй степени, когда он пришел благодарить, его сиятельство отложил в сторону газету и сел поглубже кресло.

Значит уВас теперь три Анны….

Модест Алексеич приложил два пальца к губам из осторожности, чтобы не рассмеяться громко, и сказал:

«Анна на шее» — 1. Орден Святой Анны

2. перен. Жена, которую нужно содержать.

«Анна на шее» — трансформированный фразеологизм сидеть на шее» в значении «разг., неодобр. 1. находиться на иждивении, содержании; тяготить, обременять кого-либо; использовать кого-либо в своих интересах [1,с.68]. Также значение фразеологизма, действительно, связано с образом Анны — разгульной, ветреной девушки.

Контекст подтверждает то, что жену главного героя Анну нужно было содержать, то есть она «сидела на шее» у мужа.

«В антрактах он не упускал ее от себя ни на шаг, а ходил с ней под руку по коридорам и фойе».

Ни шагу- 1.нейтр. даже на самое не большое расстояние (не отходить, не отставать).

2. Связано со словом «не упускать», без которого фразеологизм, не получил еще большей выразительности.

3. Фразеологическое единство (по Виноградову).

«Когда в избушках потухли самовары и утомленные благотворительницы сдали выручку пожилой даме с камнем во рту, Артынов повел Аню под руку в залу, где был сервирован ужин для всех участвовавших в благотворительном базаре».

«Он привел ее в избушку, к пожилой даме, у которой нижняя часть лица была несоразмерно велика, так что казалось, будто она во рту держала большой камень».

Камень во рту(сдать выручку с) камнем во рту — авторский фразеологизм.

  1.              Описывает образ пожилой дамы, у которой на лице грубые, неуклюжие черты лица.
  2.              С помощью этого фразеологизма Чехов заменил весь образ героини.

«…Но зато дарил Ане кольца браслеты и броши, говоря, что эти вещи хорошо иметь про черный день»

Черный день

1.                трудное, мрачное время в жизни кого-либо (по словарю Тихонова «Учебный фразеологический словарь русского языка»).

2.                Определим тип фразеологизма по разным основаниям:

А) Это фразеологическое сращение, так как целостное значение данного фразеологизма не выводится из значений составляющих его слов.

Б) По грамматическому сходству представляет собой словосочетание сущ. + прил.

В) Предметный фразеологизм

3.       Синонимы: лихое время — дурное время.

тяжелые времена — нехорошее, унылое время.

4.       Антоним: рай земной — необыкновенно красивое место, в котором всего в изобилии, где можно счастливо жить.

земля обетованная — 2. Место, где царит довольство, счастье, изобилие.

5.       Фразеологизм активного запаса

6.       Литературная форма

7.       Исконно русское слово.

Таким образом, проанализировав фразеологические единства, приходим к выводу, что основным критерием, объединяющим все фразеологические единства, является мотивированность целого значения фразеологизма, значениями входящих в него компонентов.

Проанализировав фразеологизмы с точки зрения семантической спаянности компонентов, встречающиеся в рассказах А. П.

 Чехова, можно прийти к выводу, что фразеологические единства и сращения значительно преобладают над фразеологическими сочетаниями, а также большое количество авторских и трансформированных фразеологизмов.

Литература:

  1.              Даль В. И.. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. –Москва: Дрофа, 2011.
  2.              Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Русская фразеология. Историко-этимологический словарь / Под ред. В. М. Мокиенко. — 3-е изд., испр. и доп. — М., 2005. — 704 с.
  3.              Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: ООО «Издательство Астрель», 2000.
  4.              Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. — М.: Азъ, 2003–944 с.
  5.              Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т.: Пер. с нем. = Russisches etymologisches Wörterbuch / Перевод и дополнения О. Н. Трубачёва. — 4-е изд., стереотип. — М.: Астрель — АСТ, 2004.

Основные термины (генерируются автоматически): фразеологизм, пожилая дама, Анна, Чехов, фразеологический оборот, Святая Анна, русский язык, лексический состав, использование фразеологизмов, Анна второй, шея.

Источник: https://moluch.ru/conf/phil/archive/177/9649/

Сочинение по произведениям Чехова: «Крыжовник», «Шуточка» и «Анна на шее» | Свободный обмен школьными сочинениями 5-11 класс

В основе рассказа «Анна на шее» лежит история неравного брака. Главных героев двое: Анна и ее супруг Модест Алексеевич. Девушке 18 лет, она жила в бедности с пьющим отцом и младшими братьями. В описании Анны Чехов использует эпитеты: «молодая, изящная».

Читайте также:  Образ и характеристика остапа в повести тарас бульба сочинение

Модест Алексеевич вызывает меньше симпатии: сытый, «неинтересный господин». Автор простыми и емкими выражениями описывает ощущения молодой жены: ей «страшно и гадко». Писатель сравнивает замужество Анны с локомотивом, который обрушился на бедную девушку.

Анна пробуждает в читателе жалость и сочувствие.

Во второй главе с Анной происходит удивительная перемена. Во время зимнего бала девушка становится центром внимания, благодаря своей красоте и изяществу. Чехов использует метафору: Анна «порхает» в танце. Писатель противопоставляет поведение главных героев до и после бала.

Обратите внимание

Если Модест Алексеевич стал «холопски-почтительным», то Анна из «виноватой и несчастной» превратилась в гордую и самоуверенную особу. Герои получили то, к чему стремились: муж награду, а жена – балы, наряды и деньги.

Но при этом наблюдается потеря человеческих качеств: Анна все реже ездит к братьям и отцу, хоть те и сильно нуждаются.

Деградация человека, когда он достигает своей цели, описана и в рассказе «Крыжовник». Иван Иванович приходит с приятелем в гости к помещику Алехину и рассказывает о младшем брате, Николае Ивановиче. Тот всю жизнь копил на имение и осуществил свою мечту.

Чехов при описании использует контраст: в молодом возрасте герой отличался кротким нравом, а став помещиком, ведет себя, как «барин». Писатель сравнивает его кухарку, собаку и самого хозяина со свиньями, осуждает напыщенность и глупость. Николай Иванович – собирательный образ сытого, и праздного мещанства.

Чехов противопоставляет Алехина, который сам работает на веялке и живет просто, с Николаем Ивановичем, обрюзгшим и недалеким. Главную идею рассказа озвучивает Иван Иванович: « Делайте добро!»

В рассказе «Шуточка» всего два героя. Повествование ведется от лица молодого человека, который разыгрывает свою знакомую, Наденьку. Девушка очень боится съезжать с горки. Чехов использует яркие художественные детали при описании зимней забавы: «жужжание полозьев», «рев ветра», «бездна». На середине спуска парень тихонько шепчет слова любви.

Для него это – шутка, а девушке случившееся не дает покоя. Огромное значение писатель уделяет внутренним переживаниям героини. Она страдает и мучается. Слова любви, которые герой повторяет каждый раз, когда они спускаются с горы, Чехов сравнивает с вином и морфием.
А.П. Чехов – признанный знаток человеческой психологии.

В своих рассказах он высмеивает людские пороки и призывает читателя стремиться к высоким целям.

Источник: http://resoch.ru/sochinenie-po-proizvedeniyam-chexova-kryzhovnik-shutochka-i-anna-na-shee/

Краткая характеристика произведения “Анна на шее” Чехова А.П

Мастерство Чехова в создании портретов персонажей рассказа. писание внешности героев содержит либо какой-нибудь лейтмотив, либо повторяющуюся деталь. Так, у Петра Леонтъича, отца Анны, «жалкое, доброе, виноватое лицо». Таким видишь его в любом эпизоде (и когда он просит в долг, и когда встречает Анну на балу, и в финале рассказа).

Часто описываются детали его костюма, тоже порой жалкие («помятый фрак, от которого пахло бензином»), манера прихорашиваться, выражающая стремление выглядеть прилично, достойно, несмотря на то, что он опускается все ниже и ниже.

Лейтмотив описания мальчиков, братьев Анны, — «несчастные»: они «шептали сконфуженно», «худенькие, бледные мальчики с большими глазами», «в рваных сапогах и поношенных брюках», «говорили умоляюще», но наиболее пронзительное впечатление оставляет их повторяющаяся фраза: «Не надо, папочка…

»Кратко и точно, иногда даже хлестко описывается внешность эпизодических персонажей: «громадный офицер», который ходил «важно и тяжело, словно туша в мундире»; «его сиятельство, во фраке с двумя звездами», «слащаво улыбался и при этом жевал губами»; его жена, «пожилая дама, у которой нижняя часть лица была несоразмерно велика, так что казалось, будто она во рту держала большой камень»; «Артамонов, этот известный донжуан и баловник», «богач, с выпуклыми глазами, страдающий одышкой». Причем при повторном появлении персонажа деталь его внешности в немного сокращенном виде повторяется (например, «сдали выручку пожилой даме с камнем во рту»), благодаря чему два эпизода с этими персонажами как бы наслаиваются друг на друга.

Портрет Модеста Алексеевича дается в начале рассказа очень подробно, причем при подготовке рассказа для собрания сочинений Чехов внес детали, усиливающие его сатирическое звучание (выделены курсивом): «Это был чиновник среднего роста, довольно полный, пухлый, очень сытый, с длинными бакенами и без усов, и его бритый, круглый, резко очерченный подбородок походил на пятку. Самое характерное в его лице было отсутствие усов, это свежевыбритое, голое место, которое постепенно переходило в жирные, дрожащие, как желе, щеки». Сытая полнота Модеста Алексеевича вызывает в Анне при мысли о том, что он ее муж, чувство страха и гадливости.

Единственный персонаж, чья внешность не описывается, это сама Анна, говорится только о «темном цвете ее волос и глаз». Зато подробно говорится о впечатлении, которое она производила на окружающих, ее манере поведения.Особенности композиции рассказа. Рассказ разделен автором на две части.

Важно

В первой – «обыкновенная», «скучная история» о молодой бедной девушке, которая выходит замуж за богатого старика, в том числе и чтобы помочь своей семье, о ее несчастной, погубленной жизни.

Драма героини и ее семьи описывается в спокойной повествовательной манере, ситуация хорошо знакома читателю, но несмотря на это он сочувствует печальной участи Анны, ее отца и маленьких братьев и испытывает неприязнь к Модесту Алексеевичу.Не яркие, а именно точные, «зримые» детали не могут оставить читателя равнодушным.

Это и отец Анны, который при прощании «шептал ей что-то, обдавая ее запахом винного перегара, дул в ухо — ничего нельзя было понять – и крестил ей лицо, грудь, руки; при этом дыхание у него дрожало и на глазах блестели слезы»; и Модест Алексеевич, который за обедом «ел очень много и говорил о политике, о назначениях, переводах и наградах, о том, что надо трудиться, что семейная жизнь не есть удовольствие, а долг»; и сама Анна, которая «вспоминала, как мучительно было венчание», которая кланялась по приказанию мужа супруге управляющего казенной палаты, «и голова у нее в самом деле не отваливалась, но было мучительно», которая боялась мужа, олицетворяющего в ее воображении страшную силу, надвигающуюся «на слабых и виноватых, таких, как ее отец, и она боялась сказать что-нибудь против, и натянуто улыбалась, и выражала притворное удовольствие, когда ее грубо ласкали и оскверняли объятиями, наводившими на нее ужас».Во второй части рассказа происходит неожиданный поворот сюжета, и главные, «понятные» герои, да и вся ситуация раскрываются по-иному: бал, успех Анны, изменение ее положения, и теперь уже она, постепенно забывая об отце и братьях, требует у Модеста Алексеевича деньги, не отчитываясь в своей жизни.

Чехов – мастер короткого рассказа, в котором лаконизм сочетается с глубоким содержанием. Авторская речь точна, проста и ясна, речь героев индивидуализирована. Авторская оценка прямо не высказывается, она просвечивает в подтексте. Части рассказа соответствуют двум этапам жизни героини. Первую часть можно считать развернутой экспозицией.

Суть характера Анны, заложенные в ней качества, полностью раскрывается во второй части. Кульминация – сцена бала, когда в Анне просыпается «предчувствие счастья». Развязка — в изменении отношения Анны к отцу, к семье: «ей было уже стыдно, что у нее такой бедный, такой обыкновенный отец».

«Счастье» для героини, оказывается, заключалось в нарядах и развлечении: брак по расчету оправдался».

Источник: http://lit-helper.com/p_Kratkaya_harakteristika_proizvedeniya_Anna_na_shee_Chehova_A_P

Анализ произведения Чехова “Анна на шее”

Впервые рассказ А. Чехова “Анна на шее” был издан в октябре 1895 г. в “Русских ведомостях”. При подготовке рассказа к изданию А. Маркса Чехов разделил его на 2 главы, внес много поправок и исправлений, придав сатирические черты образам Модеста Алексеевича и “его сиятельства” и углубив характеристику Анны.

Жанр произведения – лирико-драматический рассказ в традициях критического реализма. Художественными особенностями новеллы являются наличие нескольких сюжетных линий, плавное развитие действия, намеченность схемы всей жизни главных героев, парадоксальный поворот событий (обмен ролями главными героями), юмор в изображении характеров людей.

Ведущая тема рассказа – социальное неравенство и его влияние на характеры и судьбы людей. Чехов исследует истоки проблемы, раскрывает сущностьмира “жертв и хищников” – мира человеческих взаимоотношений, построенных на власти денег.

Проблематика произведения необычайно широка. Автор высмеивает такие пороки, как обывательщина, пошлость, карьеризм. Однако главной проблемой, затронутой писателем, остается нравственная деградация человека.

Совет

В рассказе Анна обретает долгожданный успех, однако он оборачивается потерей духовных качеств – способности искренне любить и чувствовать.

“Анна на шее” – история нравственного падения и оскудения человеческой души.

Чехов расчленяет сюжет рассказа на 2 главы, соответствующие этапам жизни героини – униженному положению Анны и ее вознесению.

Композиционно обе главы схожи: вначале изображается в деталях единичное событие (свадьба, бал), затем следует описание отрезка жизни, определяемого этим событием. Кульминацией рассказа служит сцена бала, где Анна предвкушает “предчувствие счастья”.

Развязка рассказа – изменение отношения героини к семье и отцу. Новелла замкнута в кольцо: параллелизм первой и финальной сцен ярче показывает эгоизм героини и ее разрыв со своей семьей.

В “Анне на шее” ярко прослеживается характерный чеховский прием – двуплановость композиции. В рассказе выделены две сюжетные линии: Анны и Модеста Алексеевича.

Линия мужа Анны – погоня за карьерой, страсть к чинам и наградам. При этом Модест Алексеич использует молодую жену для продвижения по служебной лестнице. Эта линия описана в сатирических тонах. В судьбе главной героини, раскрытой в грустно-ироничных тонах, выделены еще две линии – восходящая (внешний успех) и нисходящая (нравственное очерствение).

Обе линии главных персонажей завершаются исполнением желаний героев. При этом успех в обоих случаях достается дорогой ценой – утратой человеческого достоинства. Модест Алексеич получает орден, но попадает в полную зависимость от жены. Анна избавляется от униженности и страха перед мужем, попадает в шумный светский мир веселья и утех ценой загрубения души.

Большая часть образов в рассказе решена в нарочито условной манере, придавая рассказу комедийный эффект. Модест Алексеич – гротескный образ чиновника, чьи человеческие интересы давно заменены карьерными.

Обратите внимание

Артынов, похожий на Мефистофеля, вообще бессловесен, только глядит на Анну. Братья героини, Андрюша и Петя, произносят одну фразу в начале и в конце рассказа ( “Не надо, папочка. “).

При создании образов Чехов использует лейтмотив: так, у отца Анны во всех эпизодах – “жалкое, доброе, виноватое лицо”.

Писатель дает глубокую психологическую характеристику только главной героине – Анне, показывая ее характер в развитии. При этом Чехов прибегает к антитезе.

Если в начале рассказа душевное состоянии героини характеризуется словами “несчастна, виноватая”, то во второй части новеллы звучат прилагательные “гордая, свободная, самоуверенная”. На протяжении всей новеллы автор подчеркивает свойственные Ане легкомыслие и изменчивость настроения, ее эмоциональную нестабильность.

Девушка попадает в высшее общество с восторженной неразборчивостью, беззаботно стремясь получить все радости жизни. Именно эти черты приводят к эволюции героини и отходу от своей семьи.

Особенности рассказа, написанного в художественном стиле, – обилие общелитературных мотивов, перенасыщенность нравственной лексикой, активное использование лейтмотива, антитезы.

Источник: http://schoolessay.ru/analiz-proizvedeniya-chexova-anna-na-shee/

3. Образ Анны в рассказе «Анна на шее»

Адресаты любовной лирики С. Есенина

Пленительный образ главной героини поэмы «Анна Снегина» постоянно представал в новых неожиданных гранях, и за каждой угадывалось живое лицо – три прекрасные женщины, озарившие юность Есенина. Одна из них широко известна…

Женщины в жизни и творчестве С.А. Есенина

2.1 Анна Алексеевна Сардановская

“Низкий дом с голубыми ставнями, не забыть мне тебя никогда…” Дом священника Ивана Яковлевича Смирнова стал вторым родным домом Есенина. Иван Яковлевич настоял…

Критики о романе Л.Н. Толстого “Анна Каренина”

Глава 1. Критики о романе Л.Н.Толстого «Анна Каренина»

Роман “Анна Каренина” начал печататься в журнале “Русский вестник” с января 1875 года и сразу вызвал в обществе и русской критике бурю споров, противоположных мнений и отзывов от благоговейного восхищения до разочарования…

Критики о романе Л.Н. Толстого “Анна Каренина”

Глава 2. Художественное своеобразие романа «Анна Каренина»

Читайте также:  Сочинение на тему равнодушие и отзывчивость

Образ “голоса” в творчестве Анны Ахматовой

1. Образ «голоса» в раннем творчестве Анны Ахматовой

Неотъемлемой частью человеческой жизни являются звуки: голоса, речь, шорохи. Некоторые из них находят отклик и понимание в душах людей, другие уходят, не оставляя после себя ничего. И часто забывая что-либо, человек помнит лишь голос…

Образ Ивана Никитича в рассказе А.П. Чехова “Корреспондент”

2. ОБРАЗ ИВАНА НИКИТИЧА В РАССКАЗЕ ЧЕХОВА «КОРРЕСПОНДЕНТ»

В многочисленных рассказах своего времени Чехов обращается к исследованию души современного человека, испытывающего влияние разнообразных социальных, научных и философских идей: пессимизма («Огни», 1888), социального дарвинизма («Дуэль», 1891)…

Романи Льва Толстого “Анна Кареніна” та Гюстава Флобера “Пані Боварі” як зразки творів про кохання

1. Мотив кохання у романі «Анна Кареніна» Льва Толстого

Золотим періодом розвитку літератури вважають ХІХ століття. Ця визначна літературна епоха збагатила світову культуру новими іменами, напрямами, течіями. Незважаючи на строкатість літературного життя різних країн і народів…

Русская и американская киноверсии романа “Анна Каренина”

Анна Каренина в романе Толстого

130 лет назад, прочитав трактат Александра Дюма-сына «Мужчина — женщина», Лев Толстой задумал роман «Анна Каренина». 70-е годы ХIХ века отмечены в России обострением «женского вопроса»: открываются первые высшие женские курсы при университетах…

Семантика антропонимов в романе Л.Н. Толстого “Анна Каренина”

Глава 1. История создания романа Л.Н.Толстого «Анна Каренина»

“Анна Каренина” занимала творческую мысль писателя в течение более четырех лет. В процессе художественного воплощения ее первоначальный замысел претерпел коренные изменения. Из романа о “неверной жене”, носившего вначале названия “Два брака”…

Семантика антропонимов в романе Л.Н. Толстого “Анна Каренина”

Глава 2. Семантика антропонимов в романе Л.Н.Толстого «Анна Каренина»

Собственные имена – это антропонимы (личные имена людей, а также их клички, прозвища), топонимы (географические названия), этнонимы (названия народов), зоонимы (клички животных), космонимы (названия внеземных объектов)…

Тема жизни и смерти в произведении “Анна Каренина” Л.Н. Толстого

Анна Каренина. Центральная фигура произведения

толстой каренина роман семья После «Войны и мира» Толстой пишет «Анну Каренину» — роман о семье, о любви, о долге, о совести… Здесь он предстает перед нами величайшим писателем-психологом…

Тема любви в романах И.С. Тургенева

3.2 Евгений Базаров и Анна Одинцова: трагизм любви

Наиболее яркая история любви случилась в романе у Евгения Базарова. Он – ярый нигилист, отрицающий все, включая любовь, – сам попадает в сети страсти. В обществе Одинцовой он резок, насмешлив, а наедине с собой открывает в себе романтика…

Трагическое в произведениях русских и татарских писателей на основе произведения Л.Н. Толстого “А. Каренина” и Г. Ибрагимова ” Молодые сердца”

4. Трагическое в романе Л.Н.Толстого “Анна Каренина” и Г.Ибрагимова “Молодые сердца”

Великий русский писатель Лев Николаевич Толстой (1828-1910) создавал “Анну Каренину” в особый период своей жизни: для него настало время, как мы бы сказали теперь, переоценки ценностей. “Со мной случился переворот…

Фонетические и ритмико-интонационные особенности организации поэтических текстов Анны Панкратовой

1.2 Анна Панкратова, как представитель жанра авторской песни

Анна Панкратова (ур. Медведева Анна Владиславовна), – поэт, композитор, журналист, автор-исполнитель; автор программы внешкольного развития творческой молодёжи “Свои острова”…

8. Женские образы в рассказе «Дом с мезонином»

В богатой дворянской усадьбе живут две красавицы сестеры. Младшая, Женя (домашние зовут ее Мисюсь),- поэтическая натура. Она непосредственна, восприимчива и впечатлительна. Чтение книг – вот основное ее занятие. Она еще не разобралась в жизни…

Источник: http://litra.bobrodobro.ru/10524

Чехов А.П. “Анна на шее” Женские образы

Впервые рассказ А. Чехова «Анна на шее» был издан в октябре 1895 г. в «Русских ведомостях». При подготовке рассказа к изданию А. Маркса Чехов разделил его на 2 главы, внес много поправок и исправлений, придав сатирические черты образам Модеста Алексеевича и «его сиятельства» и углубив характеристику Анны.

Жанр произведения – лирико-драматический рассказ в традициях критического реализма. Художественными особенностями новеллы являются наличие нескольких сюжетных линий, плавное развитие действия, намеченность схемы всей жизни главных героев, парадоксальный поворот событий (обмен ролями главными героями), юмор в изображении характеров людей.

Анализ проблематики рассказа

Ведущая тема рассказа – социальное неравенство и его влияние на характеры и судьбы людей. Чехов исследует истоки проблемы, раскрывает сущность мира «жертв и хищников» – мира человеческих взаимоотношений, построенных на власти денег.

Проблематика произведения необычайно широка. Автор высмеивает такие пороки, как обывательщина, пошлость, карьеризм.

Однако главной проблемой, затронутой писателем, остается нравственная деградация человека.

Важно

В рассказе Анна обретает долгожданный успех, однако он оборачивается потерей духовных качеств – способности искренне любить и чувствовать. «Анна на шее» – история нравственного падения и оскудения человеческой души.

Сюжетно-композиционные особенности

Чехов расчленяет сюжет рассказа на 2 главы, соответствующие этапам жизни героини – униженному положению Анны и ее вознесению. Композиционно обе главы схожи: вначале изображается в деталях единичное событие (свадьба, бал), затем следует описание отрезка жизни, определяемого этим событием.

Кульминацией рассказа служит сцена бала, где Анна предвкушает «предчувствие счастья». Развязка рассказа – изменение отношения героини к семье и отцу. Новелла замкнута в кольцо: параллелизм первой и финальной сцен ярче показывает эгоизм героини и ее разрыв со своей семьей.

В «Анне на шее» ярко прослеживается характерный чеховский прием – двуплановость композиции. В рассказе выделены две сюжетные линии: Анны и Модеста Алексеевича.

Линия мужа Анны – погоня за карьерой, страсть к чинам и наградам. При этом Модест Алексеич использует молодую жену для продвижения по служебной лестнице. Эта линия описана в сатирических тонах.

В судьбе главной героини, раскрытой в грустно-ироничных тонах, выделены еще две линии – восходящая (внешний успех) и нисходящая (нравственное очерствение).

Обе линии главных персонажей завершаются исполнением желаний героев. При этом успех в обоих случаях достается дорогой ценой – утратой человеческого достоинства. Модест Алексеич получает орден, но попадает в полную зависимость от жены. Анна избавляется от униженности и страха перед мужем, попадает в шумный светский мир веселья и утех ценой загрубения души.

Система образов

Большая часть образов в рассказе решена в нарочито условной манере, придавая рассказу комедийный эффект. Модест Алексеич – гротескный образ чиновника, чьи человеческие интересы давно заменены карьерными.

Артынов, похожий на Мефистофеля, вообще бессловесен, только глядит на Анну. Братья героини, Андрюша и Петя, произносят одну фразу в начале и в конце рассказа («Не надо, папочка…»).

При создании образов Чехов использует лейтмотив: так, у отца Анны во всех эпизодах – «жалкое, доброе, виноватое лицо».

Писатель дает глубокую психологическую характеристику только главной героине – Анне, показывая ее характер в развитии. При этом Чехов прибегает к антитезе.

Совет

Если в начале рассказа душевное состоянии героини характеризуется словами «несчастна, виноватая», то во второй части новеллы звучат прилагательные «гордая, свободная, самоуверенная». На протяжении всей новеллы автор подчеркивает свойственные Ане легкомыслие и изменчивость настроения, ее эмоциональную нестабильность.

Девушка попадает в высшее общество с восторженной неразборчивостью, беззаботно стремясь получить все радости жизни. Именно эти черты приводят к эволюции героини и отходу от своей семьи.

Стилевое своеобразие

Особенности рассказа, написанного в художественном стиле, – обилие общелитературных мотивов, перенасыщенность нравственной лексикой, активное использование лейтмотива, антитезы.

Это произведение отличается глубиной художественного вос­произведения жизни. Главной героиней является восемнадцати­летняя девушка Аня, которая выходит замуж за пожилого чи­новника Модеста Алексеевича для того только, чтобы помочь своей семье.

Ее не устраивает подобное существование, поэтому она часто сомневается в правильности своего поступка. Однако де­вушка не вносит в жизнь никаких коренных изменений, а подчи­няется ей, постепенно начиная испытывать радость и удоволь­ствие, абсолютно забыв о своих близких.

Здесь звучит вывод о безысходности жизни, которую нельзя изменить. Таким образом, носителем конфликта является сама жизнь.

План рассказа

1. Поездка в свадебное путешествие на богомолье в монастырь.

2. Семейная жизнь Ани.

3. Успех Ани на балу в дворянском собрании.

4. Новое отношение к жизни.

Источник: http://svitova-litera.at.ua/load/russkaja_literatura/analiz_proizvedenij/chekhov_anna_na_shee_zhenskie_obrazy/85-1-0-746

Характеристика главных героев рассказа “Анна на шее”

Аня (Анюта, Анна Петровна) в рассказе «Анна на шее» — девушка из бедной семьи, в 18 лет вышла замуж по расчету за немолодого, но очень состоятельного чиновника, чтобы таким образом поправить положение в семье, в которой после смерти матери девушки остались еще два брата — гимназисты Петя и Андрюша — и отец Петр Леонтьич, гимназический учитель чистописания и рисования, не способный содержать семью из-за своего беспробудного пьянства. Мать Ани, до замужества 15 лет прослужившая в гувернантках, научила ее говорить по-французски и вести себя в обществе по-светски изящно, утонченно и кокетливо — так, чтобы нравиться мужчинам. В сочетании с красотой героини эти ее качества сделали ее, бесприданницу, выгодной партией.

Первое время после замужества Аня находится в состоянии близком к отчаянию. Ей отвратительны и внешность и нравственные качества ее супруга, от которого она не получает никакой денежной помощи: чувствуя себя зависимой от него, она не решается его ни о чем просить, опасаясь решительного и грубого отказа. Случай способствует резкой перемене в ее положении.

На благотворительном балу в Дворянском собрании, куда она приглашена вместе с мужем, молодая, красивая, с «изящными манерами», умеющая очаровывать и умно пользующаяся этим, Анна Петровна становится предметом всеобщего восхищения, имеет невероятный «успех у мужчин», в том числе и у «его сиятельства», дававшего этот бал.

Она чувствует себя королевой, а всех многочисленных поклонников своими «рабами».

С этого момента у девушки пропадает былой страх перед мужем, потому что теперь и он оказывается в числе ее рабов и смотрит на нее с «холопски-почтительным выражением». Поняв, что она создана для «шумной, блестящей» жизни с музыкой и поклонниками, героиня уже без страха требует от мужа большие суммы, необходимые для ее все новых и новых увеселений и развлечений.

Обратите внимание

Об отце же и братьях, которые, чтобы расплатиться с долгами, начинают продавать самое необходимое из их хозяйства, Анна забывает: она бывает у них все реже, и, когда Петр Леонтьич, встретив ее на улице катающейся на тройке вместе с местным богачом Артыновым, пытается «что-то крикнуть», а мальчики-гимназисты словами: «Не надо, папочка!» — стараются удержать его от этого, Аня проносится мимо них, не замечая ни отца, ни братьев.

Модест Алексеич в рассказе «Анна на шее» — муж Ани, чиновник 52 лет, среднего роста, полный и пухлый, с подбородком, похожим на пятку, очень богатый: «у него в банке тысяч сто и есть родовое имение, которое он отдает в аренду»; за обедом много ест и любит поговорить о политике, назначениях, переводах и наградах. Новые назначения и награды — главная цель его жизни.

При этом Модест Алексеич глубоко убежден, что он человек «религии и нравственности», приверженность которым выражается у него в том, что он постоянно изрекает пошлости «морального» характера (например, что «семейная жизнь есть не удовольствие, а долг» или что «копейка рубль бережет»), а после свадьбы вместо свадебного бала и ужина едет с молодой женой на два дня в монастырь — «на богомолье».

Женившись на молодой и красивой девушке, Модест Алексеич не меняет ни своего образа жизни, ни убеждений: он остается по-прежнему скуп, не помогает вконец обедневшему семейству Ани и, регулярно отпирая комод жены, проверяет, целы ли те драгоценности, которые подарил ей.

Из нового своего «женатого» положения он старается извлечь очередную выгоду — еще выше продвинуться по службе. Ему только на руку, что Аня произвела впечатление на «его сиятельство» на балу в Дворянском собрании: через несколько месяцев его награждают долгожданным орденом Анны второй степени.

Когда же герой приходит к «его сиятельству» благодарить за награду, то в ответ на многозначительный каламбур последнего: «у вас теперь три Анны — одна в петлице и две на шее» — намекает, также при помощи каламбура, на орден Владимира IV степени: «Теперь остается ожидать появления на свет маленького Владимира».

Источник: Энциклопедия литературных героев: Русская литература 2-й половины XIX в. – М.: Олимп; ООО “Издательство АСТ”, 1997

Источник: http://classlit.ru/publ/literatura_19_veka/chekhov_a_p/kharakteristika_glavnykh_geroev_rasskaza_anna_na_shee/79-1-0-1569

Ссылка на основную публикацию