Сочинение аннушка в романе мастер и маргарита булгакова

Архетип ведьмы в романе Мастер и Маргарита

Перечитывая мой любимый роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита», я обратила внимание на поразительную похожесть, казалось бы разных героинь. И мне тало интересно, в чём же заключена эта схожесть.

Все ключевые женщины романа так или иначе подпадают под влияние Воланда (Сатаны). А кто может окружать дьявола, как не ведьмы? Этот архетип – ведьма – всегда был очень интересен для меня.

В романе Булгакова «Мастер и Маргарита» персонажи этого архетипа содержат ещё несколько архетипов, под влиянием которых преобразуются в отдельную яркую личность.

Обратите внимание

Поэтому я и решила рассмотреть женские образы этого романа с точки зрения архетипа ведьмы, который возможно и не разглядеть с первого взгляда в некоторых образах (например, Аннушки), но как только этот архетип выделен, становится понятна психология персонажа и мотивация его поступков.

В романе Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» есть четыре ключевых женских образа: Гелла, Маргарита, Наташа и Аннушка.

Лучше всего архетип ведьмы виден, конечно же, у Геллы, которая является ведьмой «по определению» — состоит в свите Сатаны.

Даже по её внешности сразу видно, что она – ведьма: «Чёрт знает откуда взявшаяся рыжая девица в вечернем чёрном туалете, всем хороша девица, кабы не портил её причудливый шрам на шее…», «…совершенно нагая девица – рыжая, с горящими фосфорическими глазами», «Открыла дверь девица, на которой ничего не было, кроме кокетливого кружевного фартучка и белой наколки на голове», у неё «зелёные распутные глаза» и «безукоризненное сложение». Уже в этом описании видно пришедшее из давних времен изображение ведьмы – рыжая, зеленоглазая (что издревле считалось признаком блудливости и причастности к сверхъестественным силам – мавки, русалки, ведьмы) и к тому же не знающая стыда женщина.

В Гелле проявляются два архетипа: ведьма, выраженный в начале романа очень ярко, и верная служанка. Архетип служанки выходит на первый план с момента встречи Маргариты и Геллы: «…служанку мою Геллу рекомендую.

Расторопна, понятлива, и нет такой услуги, которую она не сумела бы оказать». Выполнив миссию служанки при королеве на балу, Гелла возвращается к обязанностям служанки при Воланде.

Последнее упоминание Геллы в романе связано всё же с архетипом ведьмы – она вместе с Воландом и свитой вылетела из окна горящей квартиры № 50.

Кроме настоящей ведьмы – Геллы, в романе есть две женщины, ставшие ведьмами по воле случая: Маргарита и Наташа, её домработница. Но в сочетании с различными уже сложившимися качествами этих героинь, новый архетип проявляется по-разному.

Важно

Наташа изначально простушка — обыкновенная домработница, неграмотная, без определённого будущего, но красивая, весёлая девушка, которая любит жизнь, любит людей, относящихся к ней ласково (в частности, Маргариту): «Расцеловавшись, хозяйка с домработницей расстались», « — Душенька! Маргарита Николаевна!». Поэтому, когда в её жизнь вдруг так неожиданно врывается мистика, захлестнувшая её, обесценившая в её глазах житейские блага, Наташа радостно принимает эту мистику и не хочет возвращаться в мещанскую обыденность.

Метаморфоза, произошедшая с Маргаритой, разбудила в Наташе спящую ведьму, вызвала острое желание стать такой же: «Наташа … подбежала к трюмо и жадными глазами уставилась на остаток мази».

Став ведьмой, Наташа не преследует, как Маргарита, никакой цели и даже не задумывается о том, надолго ли это, не пытается припрятать волшебную мазь на будущее, а бездумно тратит на шалость: «…ведь я и ему намазала лысину, и ему!». Обретя свободу, ощутив радость полёта, Наташа принимает решение о своей судьбе – остаться ведьмой.

« — Ведь и мы хотим жить и летать! Простите меня, повелительница, но я не вернусь, нипочём не вернусь! Ах, как хорошо, Маргарита Николаевна!», « — Душенька, Маргарита Николаевна, — умоляюще заговорила Наташа и стала на колени, — упросите их, — она покосилась на Воланда, — чтоб меня ведьмой оставили.

Не хочу я больше в особняк! Ни за инженера, ни за техника не пойду! Мне господин Жак вчера на балу предложение сделали». В том, что Маргарите это по силам, Наташа не сомневается: «Вам всё сделают, вам власть дана!». Получив согласие Воланда, новоиспечённая ведьма Наташа «победно вскрикнув, улетела в окно».

Третья ведьма в романе – Маргарита – женщина, в которой изначально заложен архетип прекрасной дамы. Она не может пожаловаться на житейские проблемы – у неё есть дом, которому завидуют многие её современницы, муж, от которого она «видела только хорошее», она не работает и даже имеет прислугу.

«Что нужно было этой женщине?! Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонёчек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами? Не знаю. Мне не известно.

Очевидно, она говорила правду, ей нужен был он, мастер, а вовсе не готический особняк, и не отдельный сад, и не деньги. Она любила его, она говорила правду».

На примере Маргариты мы видим, что прекрасная дама ради своей любви, ради любимого человека готова пойти на что угодно, стать кем угодно – даже ведьмой. « — Я ведь человек несчастный, и вы пользуетесь этим.

Лезу я в какую-то странную историю, но, клянусь, только из-за того, что вы меня поманили словами о нём! У меня кружится голова от всех этих непонятностей…», « — Я знаю на что иду. Но иду на всё из-за него, потому что ни на что в мире больше надежды у меня нет», — восклицает она в разговоре с Азазелло.

Совет!

Но и будучи ведьмой, она не перестаёт быть прекрасной дамой. При слиянии эти два архетипа создают то, что нужно было Воланду – восхищающую всех и вся прекрасную королеву на балу Сатаны. Вот такой стала ведьма и прекрасная дама Маргарита на одну только ночь из-за своей любви к Мастеру.

«Маргарита не помнит кто сшил ей из лепестков бледной розы туфли, и как эти туфли сами собой застегнулись золотыми пряжками. Какая-то сила вздёрнула Маргариту и поставила перед зеркалом, и в волосах у неё блеснул королевский алмазный венец.

Откуда-то появился Коровьев и повесил на грудь Маргарите тяжёлое в овальной раме изображение чёрного пуделя на тяжёлой цепи» « — Как я счастлива, чёрная королева, что мне выпала высокая честь, — монашески шептала Тофана. — Я рада, — ответила ей Маргарита, в то же время подавая руку другим».

Но кончилась эта ночь. Кончилось заклятье, сделавшее Маргариту ведьмой, и она вновь стала сама собой – прекрасной дамой, которая наконец-то рядом с любимым человеком. Не важно какой ценой.

«Через час в подвале маленького домика в одном из арбатских переулков, в первой комнате, где было всё так же, как было до страшной осенней ночи прошлого года, за столом, накрытым бархатной скатертью, под лампой с абажуром, возле которой стояла вазочка с ландышами, сидела Маргарита и тихо плакала от пережитого потрясения и счастья. …В соседней маленькой комнате на диване, укрытый больничным халатом, лежал в глубоком сне мастер. Его ровное дыхание было беззвучно».

Однако нельзя дважды войти в одну реку, вернуть прошлую жизнь невозможно, и в разрешении судьбы Мастера и его прекрасной дамы удивительно единодушны и Воланд, и силы света.

Левий Матвей передаёт просьбу Иешуа: «Он не заслужил света, он заслужил покой. …чтобы ту, которая любила и страдала из-за него, вы взяли бы тоже».

Воланд не спорит, но отвечает в своей манере: «Без тебя бы мы никак не догадались об этом».

Ведьма – Маргарита не может попасть на небеса, но прекрасная дама – Маргарита ничем не заслужила Ада. Такую любовь и самопожертвование нельзя карать, потому что она оправдывает все поступки Маргариты и мастера.

И последнее проявление архетипа ведьмы мы видим в женщине, которая как реальный персонаж появляется только в двадцать четвёртой главе, но чьё присутствие мы ощущаем с начала романа. Это Аннушка — та самая, ставшая причиной смерти Берлиоза.

Читайте также:  Образ и характеристика лебедева в романе идиот достоевского

Пророчество Воланда в первой главе о том, что Берлиозу «отрежут голову» потому, «…что Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила», услышанный Иваном Бездомным разговор женщин о причине гибели Берлиоза: «Аннушка, наша Аннушка! С Садовой! Это её работа! Взяла она в бакалее подсолнечного масла, да литовку-то о вертушку и разбей! …Уж она ругалась, ругалась!» — это ли не подтверждение того, что Воланд избрал орудием убийства Берлиоза по своему обыкновению ведьму, но не «штатную» Геллу, а ту, которая подвернулась под руку.

«Никто не знал да, наверное, и никогда не узнает, чем занималась в Москве эта женщина и на какие средства она существовала.

«…где бы ни находилась или ни появлялась она – тотчас же в этом месте начинался скандал, и кроме того, что она носила прозвище “Чума”», — такое короткое, но очень ёмкое описание дал ей Булгаков.

Эта женщина ведьма по своей сути, хотя скажи ей об этом кто-нибудь – непременно был бы скандал, а может, и драка.

Обратите внимание

Ханжа, сплетница, любопытная до крайности, она и пострадала-то от свиты Воланда не потому, что её хотели наказать за какие-то житейские грехи и пороки, как Варенуху, Лиходеева, Поплавского, Прохора Петровича, Сокова и многих других, нет! После того, как она выполнила свою миссию – разлила масло на пути Берлиоза, — ведьма-Аннушка стала не нужна Воланду и о ней забыли – пусть живёт себе бытовая ведьма, делает людям гадости. Но ведьма, жившая в душе Аннушки-«Чумы», не давала ей покоя: «Чума-Аннушка вставала почему-то чрезвычайно рано, а сегодня что-то подняло её совсем ни свет ни заря, в начале первого». Когда она «уже собиралась тронуться куда-то», на площадке пятидесятой квартиры как раз начали происходить интересные события. А куда бы она тронулась с бидоном в полпервого ночи? В какие магазины? На самом деле это «что-то» было лишившим сна желанием разузнать, разнюхать о том, что же происходит в «нехорошей квартире». Чутьё не подвело Аннушку – чудес она увидела более чем достаточно. «В душе у Аннушки всё пело от предвкушения того, что она будет рассказывать завтра соседям». И всё кончилось бы вполне благополучно, если бы Маргарита, проходя мимо Аннушки, не потеряла подарок Воланда – золотую подкову, которую подняла Аннушка. В описании дальнейшего поведения Аннушки появились резко отрицательные ноты – «как змея», «глаза горели совершенно волчьим огнём» — именно этот огонь в глазах окончательно изобличает в Аннушке ведьму, но уже не скрытую, а ошалевшую от алчности. Но горе ведьме, покусившейся на собственность королевы! Наказание, которому подверг её Азазелло, вновь превратило Аннушку-ведьму в Аннушку-«Чуму», которой даже не хватило ума не пытаться пользоваться полученными от Азазелло «нечистыми» деньгами, хотя слухи о «волшебных червонцах» не могли пройти мимо её ушей.

Последнее явление Аннушки в романе – её показания о том, что «…она не отвечает за домоуправление, которое завело в пятом этаже нечистую силу, от которой житья нет», после чего Аннушка «к всеобщему удовольствию», исчезает.

Итак, мы видим проявления одного и того же архетипа в разных, очень непохожих друг на друга персонажах: в Аннушке-«Чуме», Гелле — ведьме, Наташе — простушке, Маргарите — прекрасной даме.

Из этого следует, что архетип в чистом виде практически не проявляется, так как такой персонаж не интересен читателю.

В то время, как изменённый под влиянием других архетипов, социального положения персонажа, исторической обстановки архетип проявляется в том или ином герое наиболее ярко и красочно. 

Источник: https://masterimargo.ru/gella-2.html

«Сатирические страницы романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Творчество великого русского писателя Михаила Афанасьевича Булгакова пришлось на первые послереволюционные годы и эпоху сталинизма. Атмосфера страха и беззакония царила в стране. Подлинная литература становилась формой неприятия такой действительности, способом нравственного преодоления ее. Верным союзником писателя был смех.

Михаил Булгаков обладал блестящим даром сатирика. Об этом убедительно говорят повести «Дьяволиада», «Роковые яйца», «Собачье сердце» и многие страницы романа «Мастер и Маргарита» (1929—1949 гг.).

Однако изображение «тины мелочей», месива ничтожных страстей никогда не становилось самоцелью.

Важно

Булгаков обозревает современную ему действительность как бы с высоты фантастического полета Маргариты над ночным Арбатом.

Писателю важен и интересен тот самый вопрос, который бросает своим тяжелым басом Воланд в зачарованный зал «Варьете»: «Изменились ли эти горожане внутренне?» Сцена и зрительный зал меняются местами.

Несколько простеньких фокусов Фагота с неопровержимостью свидетельствуют: природа человека не изменилась за века, минувшие после казни Иешуа. Вывод Воланда беспристрастен. «…Обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних…

квартирный вопрос только испортил их…»

В романе зло не просто показано. Оно осмеяно, разоблачено, пародийно снижено. Это позволяло психологически преодолеть страх перед теми явлениями действительности, которые сами по себе никаких «веселых» ассоциаций у современников Булгакова не вызывали.

Речь идет конечно же, об арестах, доносах и допросах в «компетентных» органах. Собственно говоря, и начинается роман с доноса.

Охваченные шпиономанией, Берлиоз и поэт Бездомный пытаются своевременно разоблачить подозрительного интуриста с Патриарших прудов, в котором видят преступника и иностранного агента.

Увы! Почтенный редактор и глава МАССОЛИТа так и не доходит до ближайшего телефона-автомата.

Вирус доносительства, по мысли Булгакова, глубоко проник в общество, коснулся даже детских душ. К сожалению, в большинстве случаев доносы вполне сознательны и приводят к неизбежным последствиям.

Михаил Булгаков с большой изобретательностью находит способы сказать в своем романе и о массовых арестах.

Таков намек о таинственных исчезновениях жильцов «нехорошей квартиры», и сообщение в эпилоге о многочисленных арестах не только людей, но и черных котов. Но по-прежнему смех остается верным союзником автора.

В столкновении со свитой Воланда накатанная система насилия обнаруживает свое полное бессилие, свою абсурдность – заметим, что пытаются арестовать не человека, а кота!

Совет!

Важную роль играет в романе Булгакова изображение психиатрической клиники профессора Стравинского и способов ведения уголовного дела следователем. Допросы Никанора Ивановича Босого и чумы-Аннушки анекдотичны именно потому, что допрашиваемые говорят чистую правду.

Булгаков, как мы видим, находит в себе силы высмеивать то, что внушало его современникам почти мистический ужас. Вместе с тем писатель не оставляет зло безнаказанным, а прибегает к своеобразному приему фантастического возмездия. Всякий раз, когда реальное преодоление зла не представляется возможным, появляются Воланд и его свита.

Именно на такую функцию нечистой силы в романе указывает и эпиграф из «Фауста» Гете. В самом деле, старанием сатаны похищен и превращен в вампира лжеязычный администратор Варьете Варенуха, застрелен «наушник и шпион» Барон Майгель…

И это еще не все. Разве можно не вспомнить здесь разгрома дома драмлита с Маргаритой? Разве можно забыть последние похождения Коровьева и Бегемота? Огонь, в котором сгорают Торгсин и дом Грибоедова, не обжигает читателя горечью утраты. Напротив, перед нами, пожалуй, самые остроумные и веселые страницы.

Таким образом, сатира Булгакова – это способ преодоления страха перед кровавой действительностью. К сожалению, творчество писателя в нашей стране начало возвращаться к читателю лишь в конце 1960-х гг.. Тогда же был издан роман «Мастер и Маргарита», сыгравший свою роль в духовном становлении нескольких поколений читателей.



Источник: https://scribble.su/work/400/311.html

Проблема творчества в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

М.А.Булгаков «Мастер и Маргарита»

Проблема творчества в романе М.А.Булгакова

«Мастер и Маргарита»

Роман «Мастер и Маргарита» был опубликован уже после смерти автора, причем без купюр в нашей стране вышел лишь в 1973 году. Известно, что последние вставки в роман М.А.Булгаков диктовал жене в феврале 1940 года, за три недели до смерти. Самим автором жанр был определен как «фантастический роман».

И уже несколько десятилетий не утихают споры вокруг этого необычного произведения. Роман поразил всех формой. Она заворожила и отвлекла. Евангельский сюжет с Иешуа спутал все карты. Какая-то завеса повисла между ничтожной реальностью, дающей пищу для анекдота, и величественным инобытием, куда ведет косо упирающийся в небо лунный луч.

Читайте также:  Композиция романа капитанская дочка пушкина особенности произведения

Это последнее произведение Булгакова наследует у других романов, в частности, у «Белой гвардии», вопросы о свете и покое, тему дома, связь частного лица и истории, связь неба и земли и тему творчества. Проблема творчества — одна из сквозных в «Мастере и Маргарите». Несмотря на важность других проблем, попробуем выделить как одну из важных именно эту.

Обратите внимание

Роман открывается эпиграфом из «Фауста» Гете. Этот эпиграф как бы намекает на вечный сюжет, он же дает намек на происхождение этого сюжета от литературы.Словно оттесняя тему покоя и дома, истории и судьбы, главных для «Белой гвардии», в роман «Мастер и Маргарита» вступает тема искусства.

На исходе мая в Москву со своей «ревизией» прибывает Воланд. В это же время на закате дня в среду, за несколько дней до православной Пасхи, на бульварах у Патриарших прудов прогуливались двое — Михаил Александрович Берлиоз, председатель писательской организации Массолит, и поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Иван Бездомный.

Бездомный написал поэму о Христе — конечно, антирелигиозную. Сделал он это по заказу Берлиоза, занимающего одновременно и пост редактора. Поэма получилась не совсем такой, какой бы хотел видеть ее редактор. Иисус в изображении народного поэта получился «ну, совершенно как живой».

Интересная подробность: один герой — мастер, который появится позднее, пишет роман о Понтии Пилате и об Иешуа (одно из имен Христа), другой — о Христе. Пока они отдалены друг от друга миллионами верст, разделяющими культуру и агитку. Но Иисус все равно получается у Ивана Бездомного «как живой».

На том, что герой поэмы существовал, сходятся, видимо, и мастер, и Воланд (который говорит об этом без обиняков), и Иван Бездомный, не подчинивший свое перо Берлиозу.

Москва, ее обитатели — авторы и потребители масскультуры. Один из них Михаил Берлиоз, председатель правления МАССОЛИТа, что расшифровывается как «массовая литература и литература для масс».

Несчастный Берлиоз погибает под колесами трамвая по злой воле не только черта, но и Аннушки, пролившей масло на трамвайные рельсы; она часть той «массы», для которой и кует свое искусство неутомимый Берлиоз.

Герой, чьим именем назван роман, появляется лишь где-то в середине первой части. В описании внешности вдруг промелькнет что-то напоминающее самого автора романа: «бритый, темноволосый, с острым носом… человек примерно лет тридцати восьми». То же можно сказать и обо всей истории жизни мастера, его судьбе, в которой угадывается немало личного, выстраданного автором.

Мастер пишет роман «совсем не о том» выходит с ним в окололитературный мир. Роман печатать не стали, зато появились разносные статьи. Терзаемый страхом, мастер сжигает свой роман.

По доносу Алоизия Могарыча мастер арестован за хранение нелегальной литературы, а когда был отпущен, сам пришел в психиатрическую больницу. «О, как я угадал!» — произносит мастер, когда Иван Бездомный рассказывает ему в палате о происшествии на Патриарших прудах.

Здесь же он называет имя Воланда, который не успел отрекомендоваться как Воланд лишь Степану Лиходееву.

Важно

События романа в романе, связанные с жизнью мастера в Москве и необыкновенными похождениями «нечистой силы» в этом городе, — это тоже творения мастера, уже знающего о своей судьбе все. Слишком близко стоят три фигуры: Булгаков, Иешуа, мастер. Отделить героя от самого автора нелегко.

Мастер для Булгакова — больше, чем писатель.

Мастер Булгакова служит некой высшей духовной задаче, в отличие от той праздной жизни возлеискусства, которую ведут литераторы за столиками «Грибоедова» или в коридорах МАССОЛИТа.

Мастер не тщеславен, внутренне независим. Подобно Иешуа, мастер откликается на чужое страдание. Но герой Булгакова не разделяет идеи всепрощения. Он мало похож на страстотерпца, христианина, праведника.

Мастер пережил непризнание, преследования в литературной среде, он не может смириться и простить своих недругов. Нет, он не струсил. Именно здесь очень хорошо понимаешь разницу между трусостью и страхом. Трусость — это страх, помноженный на подлость. Герой Булгакова не поступился совестью и честью. Но страх разрушающе действует на душу художника.

Евангельский сюжет художественно прикрывает мастера. В главах об Иешуа он получает свободу, художественную свободу. Искусство в своем совершенстве как бы забивает боль. Это бегство мастера в страну чудес.

Сцены казни, дворец Пилата, белый плащ с кровавым подбоем — краски ослепительны. Так смотришь на картину Карла Брюллова «Последний день Помпеи»: восхищаешься красотой тел, светом и мраком, отступая сознанием от того, что погибает город.

В сценах страдания на кресте и казни есть роскошь и нет простоты, приличествующей моменту.

Можем ли мы сказать, что это игра в чистое искусство? Нет. Это бегство мастера, предшествующее его истинному удалению из романа. Сказка? В сказке льется кровь, но нам не страшно. Но сказка сказке рознь.

Совет!

То, что рисует Булгаков, — Москва тридцатых годов, «гастроль» господина Воланда и компании, которых выдумал мастер, — горькая действительность. Тут смесь сказки с несказкой, смешение. Мастер пытается спастись в игре. То, что в «Белой гвардии» героям виделось в снах или в минуту откровения наедине с собой, тут выносится на площадь.

В театре в конце спектакля Иешуа наравне с другими актерами выходит кланяться зрителям. Режиссер принимает и Иешуа за актера.

Писание романа, легенда о романе, пропажа романа и восстановление его занимает умы героев романа и его создателя.

Узнав о гибели Берлиоза, мастер не жалеет о нем, жалеет лишь о том, что такая участь не постигла латунских и других. Главенствует стихия мщения, хотя милосердие, как говорит Воланд, лезет из всех щелей.

Черт здесь даже не черт, а словно падший ангел, вновь почувствовавший в себе ангела, прикрываясь черным плащом, сводит счеты с истинным чертом, с тем, кто запрятал в клинику Стравинского мастера, кто поставил во главе МАССОЛИТа Берлиоза.

В сумасшедший дом попадают два поэта, злобно завидует Пушкину поэт Рюхин. Уверенные в себе, всесильные руководители масскультуры (лиходеевы, латунские, римские, берлиозы) получают свое. Это уже не Страшный суд, а смешной суд, суд искусства над жизнью, возмездие искусства.

Идея МАССОЛИТа терпит крушение. Это происходит на сеансе черной магии, где толпа лицезреет искусство для масс, а в конце сеанса, как и руководители театра, оказывается раздетой.

Разрыв между массой и мастером очевиден. Аннушка безразлична как к творениям мастера, так и к творениям, создаваемым под крылом Берлиоза.

Обратите внимание

Но есть некий мост, по которому и роман мастера, и само искусство способны воссоединиться со зрителем и читателем. Этот мост — Иван Бездомный и его судьба.

В минуты лунного наводнения Иван Понырев спит в своей комнате со счастливым лицом, Но его счастье сторожит острый шприц

«Искусство бессмертно»,- утверждал Булгаков в «Белой гвардии». Да, искусство бессмертно, соглашается мастер, да, «рукописи не горят». И мастер уходит. Он не попадает «в свет», Иешуа придумывает для него особую судьбу, награждая его «покоем», которого так мало знал в своей жизни мастер.

Как страшен этот уход, и как он беспощадно оплачен! Рука Булгакова карает обидчиков мастера, но она не щадит и самого мастера. Что ждет его по ту сторону жизни? В романе есть жестокая фраза: «Не бывает так, чтобы все стало, как было». Это относится к мастеру. Ему не о чем больше писать.

Булгаков дописывает свой роман умирающей рукой и, кажется, сомневается в возрождающей силе искусства. Он верит в Иванушку и опасается за него. Он видит в его судьбе повторение судьбы мастера. Как и в сцене на Воробьевых горах, в конце романа читателя охватывают горе и боль.

Роман вновь делается чувствительным к боли, глушимой стихией смеха и игрой искусства. Страдание не сгорает в огне, как не горят и рукописи.

Читайте также:  Анализ повести камю посторонний

Роман Булгакова — роман мастера, который слишком хорошо понимал и чувствовал другого мастера, своего героя — его судьбу, его писательское одиночество.

Примерный план (если понадобится, но текст не совсем следует плану; план из пособия для учителей, для устной работы группы по роману).

· МАССОЛИТ и его члены.

· Приемы сатирического изображения писателей и их деятельности (главы 5 — 6).

· МАССОЛИТ и РАПП.

· Что определяет поведение Степы Лиходеева, Римского, Варенухи, Жоржа Бенгальского?

· При чем здесь искусство, талант, вдохновение?

Источник: http://referatwork.ru/refs/source/ref-56986.html

Мастер и Маргарита, Своеобразие романа Михаила Булгакова “Мастер и Маргарита

Сочинение по произведению на тему: Своеобразие романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»

Мне хотелось бы рассказать в моем сочинении об одном из любимых моих писателей, о прекрасном человеке, о Михаиле Булгакове и его романе, который принес писателю славу. Роман читается широчайшей читательской аудиторией и, как правило, никого не оставляет равнодушным.

Это «Мастер и Маргарита». Сегодня трудно встретить человека, который не слышал бы о таком романе. Но далеко не каждый знает, какой долгий и сложный путь пришлось проделать булгаковскому творению, прежде чем предстать перед судом читателя и получить всемирную известность.

Написав «Мастера и Маргариту», Булгаков отнес роман в редакцию, но строгая цензура того времени запретила выход романа в свет.

Важно

Отчаявшись, Булгаков решает сжечь роман, а через несколько лет, благодаря настойчивости жены писателя, Елены Сергеевны, восстанавливает его по памяти.

Михаил Булгаков в течение двенадцати лет работал над романом, но прочитать и оценить по достоинству его смогли только после смерти писателя.

С первой же страницы тебя захватывают события, описанные в книге, с первой же главы ты попадаешь в мир булгаковских героев, в мир добра и зла, в мир счастливой любви.

Невольно представляешь себя в той или иной ситуации, задумываешься о том, как бы ты поступил в данном случае.

Начав читать роман, уже невозможно остановиться, а когда перевернешь последнюю страницу, становится грустно: так жалко расставаться с уже полюбившимися тебе героями.

Особенностью булгаковских произведений является то, что они во многом автобиографичны. Не является исключением и роман «Мастер и Маргарита».

В образе Мастера мы узнаем самого Булгакова, а o прототипом Маргариты явилась любимая женщина писателя — его жена Елена Сергеевна. Не случайно тема любви — одна из главных, основных тем романа. Булгаков пишет о самом высоком и прекрасном человеческом чувстве — о любви, о бессмысленности сопротивления ей.

Мастер и Маргарита безумно любят друг друга. Неудачи Мастера приносят мучительные страдания не только ему, но и Маргарите. Чтобы избавить свою любимую от страданий, Мастер решает уйти из дома, полагая, что этим он облегчит жизнь Маргарите.

Совет!

Но его уход не только не уменьшает страданий Маргариты, а, наоборот, в несколько раз увеличивает их. Уход Мастера был тяжелейшим ударом для нее. Она заключает сделку с сатаной, становится ведьмой, и Воланд возвращает ей возлюбленного. Булгаков говорит о том, что невозможно противостоять любви.

Настоящей любви не могут помешать никакие преграды.

На страницах романа Булгаковым представлено множество проблем. Например, проблема человеческой трусости. Автор считает трусость самым большим грехом в жизни. Это показывается через образ Понтия Пилата.

Понтий Пилат был прокуратором в Ершалаиме. Он распоряжался судьбами многих людей. Одним из тех, кого он судил, является Иешуа Га-Ноцри. Прокуратор был тронут искренностью и добротой этого молодого человека.

Понтий Пилат прекрасно понимал, что Иешуа не совершил ничего такого, за что его необходимо казнить. Однако Пилат не послушался своего «внутреннего» голоса, голоса совести, а пошел на поводу у толпы и казнил Иешуа Га-Ноцри. Понтий Пилат струсил и за это был наказан бессмертием.

Ему не стало покоя ни днем ни ночью. Вот что говорит о Понтий Пилате Воланд:

«Он говорит, — раздался голос Воланда, — одно и то же, он говорит, что и при луне ему нет покоя, и что у него плохая должность.

Так говорит он всегда, когда не спит, а когда спит, то видит одно и то же — лунную дорогу и хочет пойти по ней и разговаривать с арестантом Га-Ноцри, потому что, как он утверждает, он чего-то недоговорил тогда, давно, четырнадцатого числа весеннего месяца нисана. Но, увы, на эту дорогу ему выйти почему-то не удается и к нему никто не приходит.

Тогда, что же поделаешь, приходится разговаривать ему с самим собою. Впрочем, нужно какое-нибудь разнообразие, и к своей речи о луне он нередко прибавляет, что более всего в мире он ненавидит свое бессмертие и неслыханную славу».

И Понтий Пилат мучается двенадцать тысяч лун за одну луну, за тот миг, когда он струсил. И только после долгих мучений и страданий Пилат наконец прощен.

Заслуживает внимания в романе и тема чрезмерной самоуверенности, самоупоенности, безверия. Именно за неверие в Бога был наказан председатель правления литературной ассоциации, Михаил Александрович Берлиоз.

Обратите внимание

Берлиоз не верит в силу Всевышнего, не признает Иисуса Христа и пытается всех заставить думать так же, как он.

Берлиоз хотел доказать поэту, что главное не в том, каков был Иисус: плох или хорош, а в том, что Иисуса до этого как личности не существовало на свете, и все рассказы о нем — просто выдумка. » ' .

«Нет ни одной восточной религии, — говорил Берлиоз, — в которой, как правило, непорочная дева не произвела бы на свет бога, и христиане, не выдумав ничего нового, точно так же содрали своего Иисуса, которого на самом деле никогда не было в живых. Вот на это-то и нужно сделать главный упор».

Берлиоза не может переубедить никто и ничто. Какими бы убедительными доводы о существовании Христа ни были, он стоит на своем. Не мог переубедить Берлиоза и Воланд. Сколько ни говорил Воланд о том, что Бог есть, Берлиоз не хотел менять своих взглядов и упрямо стоял на своем. За это упрямство, за самоуверенность Воланд решает наказать Берлиоза и предсказывает ему смерть под колесами трамвая.

На страницах романа Булгаков сатирически изобразил московских жителей: их быт и нравы, повседневную жизнь и заботы. Воланд прилетает для того, чтобы посмотреть, какими стали обитатели Москвы. Для этого он устраивает сеанс черной магии. И буквально забрасывает людей деньгами, одевает в дорогие одежды.

Но не только алчность и жадность присущи им, населяющим столицу. В них живо и милосердие. Достаточно вспомнить эпизод, случившийся на том необычном сеансе, когда ведущему программы Бенгальскому Бегемот срывает голову с плеч. Увидев ведущего без головы, москвичи сразу же просят Воланда вернуть голову Бенгальскому.

Вот как словами Воланда можно охарактеризовать жителей Москвы того времени.

«Ну что ж, — задумчиво отозвался тот, — они — люди как люди, любят деньги; но ведь это всегда было… человечество любит деньги, из чего бы они ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… в общем напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…»

Роман очень обширен по своей проблематике и охватить все конечно же невозможно. «Мастер и Маргарита» — роман о большой любви, о добре и зле, об одиночестве в толпе, о репрессиях, о роли интеллигенции в обществе, о Москве и москвичах.

О романе можно говорить бесконечно, и все равно словами всего не скажешь. Я очень люблю этот роман за то удивительное добро, которое он излучает, за то потрясение, которое испытываешь при его чтении. Мне кажется, «Мастер и Маргарита» — бессмертное произведение. Его будут читать и ценить во все века и времена. Это редкое сочетание ума, души и таланта.

bulgakov/master_i_margarita_17/

Источник: http://www.testsoch.info/master-i-margarita-svoeobrazie-romana-mixaila-bulgakova-master-i-margarita/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector