Тема родины в творчестве цветаевой сочинение 11 класс

Тема Родины в поэзии М.Цветаевой

Введение

Марина Ивановна Цветаева родилась 26 сентября 1892 года в Москве. Ее отец, Иван Владимирович Цветаев, известный искусствовед, филолог, профессор Московского университета, директор Румянцевского музея и основатель Музея изящных искусств на Волхонке (ныне Государственный музей изобразительных искусств имени А.С.

Пушкина), происходил из семьи священника Владимирской губернии. Мать поэтессы, Мария Александровна происходила из обрусевшей польско-немецкой семьи, была натурой художественной, талантливой пианисткой, учившейся у Рубинштейна.

Отверженность и мятежность, сознание возвеличенности и избранничества, любовь к поверженным стали определяющими моментами воспитания, которые сформировали облик Цветаевой. «После такой матери мне осталось только одно: стать поэтом», – напишет она в автобиографическом очерке «Мать и музыка»(1934).

Обратите внимание

Благодарным воспоминанием о родителях будут посвящены и другие очерки поэтессы. Но все ею написанное объединено пронизывающей каждое слово могучей силой духа.

Сила ее стихов – не в зрительных образах, а в завораживающем потоке все время меняющихся, гибких, вовлекающих в себя ритмов. Она – поэт русского национального начала.

Поэт предельной правды чувства, Марина Цветаева, со всей своей непросто сложившейся судьбой, со всей яростью и неповторимостью самобытного дарования, по праву вошла в русскую поэзию первой половины двадцатого века.

Все русские поэты, не только двадцатого, но и других веков обращались к теме Родины в своих произведениях, конечно, каждый из них чувствовал её по-своему. Мне кажется, что эта тема важна для каждого из нас. И у Марины Ивановны Цветаевой тема она занимает достойное место в творчестве. Поэтому я считаю, что тема моего реферата актуальна.

Тема Родины в поэзии М.Цветаевой

Произведения М. Цветаевой отмечены глубоким чувством родины. Россия для нее – выражение духа бунтарства, непокорности, своеволия. Московская Русь, ее цари и царицы, ее кремлевские святыни, Смутное время, Лжедмитрий и Марина, вольница Степана Разина и, наконец, неприкаянная, кабацкая, подзаборная, каторжная Россия – все это образы одной народной стихии:

Непотоптанный путь,

Непутевый огонь, –

Ох, Родина –

Русь, Неподкованный конь!

Марина Ивановна Цветаева – большой и яркий поэт, привнесший в литературу свое видение мира, мятежную и неугомонную душу и большое, верное, любящее сердце.

Яркая, мятежная душа Марины Цветаевой выливалась в самобытных и необычайно талантливых стихах.

Она спешила высказать в поэзии свое восхищение и удивление перед этим прекрасным миром, в который ворвалась стремительно и смело, как комета.

Её стихи необычны и наполнены огромной силой переживания. ХХ век – эпоха, в которую творила Цветаева – был связан со множеством социальных потрясений, и поэтому вовсе не удивительно, что в литературе возникали совершенно новые, трагические мотивы.

Но в этом сложном переплетении чувств и эмоций хорошо виден характер поэтессы, истоки которого в любви к родине, к русскому слову, к русской истории, к русской культуре, к русской природе. Русская природа для М. Цветаевой – источник творчества.

В связи с ней она видит начало своей самобытности, непохожести на других:

Другие – с очами и с личиком светлым,

А я-то ночами беседую с ветром.

Не с тем – италийским

Зефиром младым, –

С хорошим, с широким,

Важно

Российским, сквозным! Естественно, что в стихах М. Цветаевой много проникновенных строк посвящено русской природе. В описании пейзажа всегда подчеркивается его русскость:


Русской ржи от меня поклон,

Ниве, где баба застится…

Из сырости и шпал

Россию восстанавливаю.

Из сырости – и свай,

Из сырости – и серости.

“Простите меня, мои горы! Простите меня, мои реки! Простите меня, мои нивы! Простите меня, мои травы!” Россия для Марины Цветаевой – выражение духа бунтарства, буйного простора и безбрежной широты.

Другие всей плотью по плоти плутают, Из уст пересохших – дыханье глотают… А я – руки настежь! – застыла – столбняк!

Чтоб выдул мне душу – российский сквозняк!


Годы эмиграции

Великий поэт России, Марина Ивановна Цветаева вынуждена была в середине двадцатых годов уехать вслед за мужем в эмиграцию. Она не покидала родину по идейным соображениям, как делали в то время многие, а ехала к любимому, оказавшемуся вне России. Марина Ивановна знала, что ей будет тяжело, но выбора не было.

Так через радугу всех планет Пропавших – считал-то кто их? –

Гляжу и вижу одно: конец.

Раскаиваться не стоит.

Ее стихи, написанные в эмиграции, – это тоска по родине, горечь разлуки с Россией. Цветаева навсегда срослась с отчизной, с ее вольной и отчаянной душой.

Даль, прирожденная, как боль, Настолько родина и столь Рок, что повсюду, через всю

Даль – всю ее с собой несу.

За границей Цветаеву приняли восторженно, но вскоре эмигрантские круги охладели к ней, так как она не хотела писать пасквилей на Россию даже ради заработка.

Марина Ивановна всегда оставалась преданной дочерью страны, вырастившей ее, покинутой поневоле и всегда горячо любимой.

Цветаева помнила каждый камень московских мостовых, знакомые закоулки, страстно надеялась вернуться в родной город. Она не допускала мысли, что новая встреча с родиной не состоится.

Никуда не уехали – ты да я –
Обернулись прорехами – все моря!

Совладельцам пятерки рваной –
Океаны не по карману!

Все то время, пока Марина Ивановна Цветаева жила за границей, она много писала, осмысливала свое положение. Ее творческая душа жила плодотворно и напряженно.

Поэзия, к сожалению, не стала для автора источником безбедного существования, но она явилась единственным способом выжить в тяжелых условиях чужбины.

Тоскуя по родине, Цветаева считала себя временно выехавшей, и стихи помогали ей духовно приобщиться к великому сообществу россиян, которых она не переставала считать соотечественниками.

О неподатливый язык!

Чего бы попросту – мужик.

Пойми, певал и до меня! –
Россия, родина моя!

Совет

Ты! Сей руки своей лишусь – Хоть двух! Губами подпишусь На плахе: распрь моих земля –

Гордыня, родина моя!

Творчество периода эмиграции проникнуто чувством гнева, призрения, убийственной иронией, с которой она клеймит весь эмигрантский мир. В зависимости от этого стилистический характер поэтической речи.

Прямая наследница традиционного мелодического и даже распевного строя, Цветаева решительно отказывается от всякой мелодики, предпочитая ей сжатость нервной, как бы стихийно рождающейся речи, лишь условно подчиненной разбивке на строфы.

Находясь за границей, Цветаева очень реально оценивала достоинства тех мест, которые ее окружали. Она всегда умела оставаться патриоткой, чтя красоту России, запавшую с детства в душу. Марина Ивановна нередко писала, что местные красоты не затмят в ней образ прекрасной и желанной России.

Это не было бездумным неприятием чужой земли, просто Цветаевой хотелось на родину, и ничто не могло заменить знакомых и любимых с детства пейзажей.

До Эйфелевой – рукой Подать!

Подавай и лезь. Но каждый из нас – такое Зрел, зрит, говорю, и днесь, Что скучным и некрасивым Нам кажется ваш Париж. “Россия моя, Россия,

Зачем так ярко горишь?”

Вслед за великими поэтами России Марина Ивановна Цветаева пронесла в душе и воспела в лирике большое и святое чувство к родине. Покинув страну из-за мужа – белого офицера, она в душе никогда не считала себя эмигранткой, жила интересами России, восхищалась ее успехами и страдала из-за неудач.

Цветаева ни строчки не написала против родины, обернувшейся к автору мачехой. Марина Ивановна винила во всех своих несчастьях себя, страстно мечтала вернуться в Россию.

Обратите внимание

Даль, прирожденная, как боль, Настолько родина и столь – Рок, что повсюду, через всю Даль – всю ее с собой несу! Человеку не дано распоряжаться судьбой, к Марине Ивановне жизнь очень часто оборачивалась спиной, показывая трудности и испытания, но Цветаева никогда не роптала, гордо и терпеливо несла свой “крест”, оставаясь верной себе, своим |принципам и идеалам. От неиспытанных утрат – Иди – куда глаза глядят! Всех стран – глаза, со всей земли – Глаза, и синие твои Глаза, в которые гляжусь: В глаза, глядящие на Русь. В стихах, обращенных к сыну, Цветаева советует не отрываться от родных корней, быть патриотом своей страны. За границей поэтесса следит за событиями, происходящими в России. Она пишет стихи о челюскинцах, гордится, что они – русские.

За вас каждым мускулом
Держусь – и горжусь:

Челюскинцы – русские!


Дорогой ценой купленное отречение от мелких “вчерашних правд” в дальнейшем помогло М. Цветаевой мучительным путем, но все же прийти к постижению большой правды века. Именно там, за рубежом, Марина Ивановна, пожалуй, впервые обрела трезвое знание о жизни, увидела мир без каких бы то ни было романтических покровов.

«Мой настоящий читатель – в России», – утверждала она, живя во Франции. И упрямо повторяла: «Печатайся я в России – каждый нашёл бы своё ».

Ей было двадцать девять, когда она уехала из России. Сорок семь исполнилось через три месяца после возвращения на Родину. Эмиграция оказалась тяжким для нее временем, а под конец и трагическим.

Читайте также:  Сочинение по повести пиковая дама пушкина рассуждение эссе

Изоляция от русского читателя и неуют быта заграницей – год от году это требовало всё больше сил противостояния, превозможения. Трудно отказаться от невольно возникающего вопроса: не оказались ли, несмотря ни на что, эти годы выигранными у судьбы? Пусть в нищете и непризнании, но сколько создала она за эти семнадцать лет!

И сколько из этих произведений она посвятила своей любимой Родине!

Волшебство немецкой феерии,

Томный вальс немецкий и простой,

А луга в покинутой России,

Зацвели куриной слепотой.

Милый луг! Тебя мы так любили

С золотой тропинкой у Оки…

Меж стволов снуют автомобили

Золотые майские жуки.

Самое ценное, самое несомненное в зрелом творчестве Цветаевой — ее неугасимая ненависть к “бархатной сытости” и всякой пошлости. В дальнейшем творчестве М. Цветаевой все более крепнут сатирические ноты. В то же время в М.

Цветаевой все более растет и укрепляется живой интерес к тому, что происходит на покинутой Родине. Тоска по России сказывается в таких лирических стихотворениях, как “Рассвет на рельсах”, “Лучина”, “Русской ржи от меня поклон”, “О неподатливый язык…

”, сплетается с думой о новой Родине, которую поэт еще не видел и не знает.

Где-то далеко родные поля, вобравшие в себя запах раннего утра, где-то далеко родное небо, где-то далеко родная страна. И с ней равнодушно разделяют Марину Цветаеву километры дорог.

В некой разлинованности нотной Нежась наподобие простынь – Железнодорожные полотна,

Рельсовая режущая синь.

Большинство произведений, которые писала Цветаева на чужбине, как правило, выходило в свет благодаря журналам «Воля России» и «Последние новости». К 30-м годам Марина Цветаева совершенно ясно осознала рубеж, отделивший ее от белой эмиграции.

Всё непреодолимей становится дистанция между поэтической, крылатой душой и новой, «бескрылой» Русью.
Важное значение для понимания поэзии Цветаевой, которую она заняла к 30-м годам, имеет цикл “Стихи к сыну” и сборник стихотворений “Вёрсты”.

…Край мой, край мой, проданный

Весь, живьем, с зверьем,

С чудо-огородами,

С горными породами,

С целыми народами,

В поле без жилья,

Стонущими: -Родина!

Родина моя!

Богова! Богемия!

Не лежи как пласт!

Бог давал обеими

И опять подаст!

В клятве руку подняли

Все твои сыны –

Умереть за родину

Всех – кто без страны!

Марина Цветаева всегда восхищалась страной, в которой она родилась, она знала, что ее родина загадочна и необычайна. в ней крайности порой соединяются без всяких переходов и правил.

Важно

Что может быть теплее своей земли, вскормившей и вырастившей тебя, как мать, без которой нельзя обойтись, которую нельзя предать? Ширь и просторы родного края, ветер “российский, сквозной” – вот, что впитала в себя Марина.

Тоска по России сказывается в таких лирических стихотворениях, как “Рассвет на рельсах”, “Лучина”, “Русской ржи от меня поклон”, “О неподатливый язык…”, сплетается с думой о новой Родине, которую поэт еще не видел и не знает:

Покамест день не встал С его страстями стравленными, Из сырости и шпал

Россию восстанавливаю.

Источник: https://mykonspekts.ru/1-147438.html

Тема родины в творчестве Цветаевой

Тема родины в творчестве писателей начала XX века занимает центральное место. Наиболее ярко это проявляется в произведениях поэтов и прозаиков, не принявших революцию и покинувших Россию, чтобы вдали от родного дома воспевать многострадальную страну, обращая к ней свои сокровенные мысли и переживания. Одним из таких поэтов была Марина Цветаева.

Судьба поэтессы М. Цветаевой сложна и многообразна. Она начала писать очень рано, в шестнадцать лет, однако уже тогда ее внутренний мир поражал своим богатством и многогранностью.

Уже в раннем творчестве М. Цветаевой отмечались мотивы печали и безысходности. В дальнейшем они все более усиливались. Поэтический стиль Цветаевой сформировался под влиянием богатейшей поэтической культуры последнего десятилетия “серебряного века”. В тридцатилетнем возрастеЦветаева вместе с семьей была вынуждена покинуть Россию.

Тоска по ней отражена в таких произведениях, как “Родина”, “Челюскинцы”, “Тоска по Родине”. Однако было бы неправильно считать, что тема родного края стала актуальной для Цветаевой только с момента ее выезда за границу.

Поэтесса переживала за свою страну всегда, жила ее победами и падениями, однако к чувству любви с годами примешивалась горечь – сильная и мучительная.

Некоторые современники пытались обвинить поэтессу в измене России, хотя она никогда не забывала грязных и шумных городов, тихих деревень и полей своей страны. Ее любовь была неизменна. Подтверждение тому находим в цикле “Стихи о Москве”, который был написан за несколько лет до эмиграции.

В нем еще нет той безысходной тоски, которая возникнет в творчестве поэтессы в последующие годы. Напротив, стихотворение свидетельствует о надеждах и привязанности Цветаевой к своей Родине, которую олицетворяет образ столицы.

Москва! Какой огромный

Всяк на Руси – бездомный.

Мы все к тебе придем.

Цветаева ощущает себя частью столичного города. Ее душу переполняет любовь к Москве, она возвеличивает ее: “Возношу тебя, бремя лучшее”. Столица связана для поэтессы с понятием духовного мира, отсюда частота использования в описании города слов религиозной тематики: купола, венец, церкви, колокольный звон. Москва отождествляется с божественным градом, который не может быть предан забвению.

Семь холмов – как семь колоколов,

На семи колоколах колокольни.

Всех счетом: сорок сороков, –

Отношение Цветаевой к Москве предполагает ее осознание значительного нравственного долга по отношению к любимому городу.

Совет

Подобно тому, как венчаемые перед алтарем повторяют за священником клятву, произнося слова: “И в горе, и в радости.

“, так же и Цветаева признает за собой желание быть с Москвой не только во времена ее царствования, но и в период горестей. “. Где и мертвой мне будет радостно”, – говорит она, о неразлучности с древней русской столицей.

Марина Ивановна связана с “дивным” и “мирным” градом неразрывными узами, поэтому в стихотворении она благословляет своих потомков на союз с Москвой. Таким образом, она дает понять, что столица находится вне времени, она вечно молода, и всегда есть и будут люди, воспринимающие ее как верную подругу, мать.

Она готова передать Москву последующему поколению со священным трепетом в сердце, “с нежной горечью”, как сама признается, но при этом старается показать пример того отношения, которое непременно должно присутствовать у потомков. Сама же Марина Ивановна надеется остаться с Москвой и после своей смерти.

По улицам оставленной Москвы

Поеду – я, и побредете – вы.

И не один дорогою отстанет,

И первый ком о крышку гроба грянет, –

И наконец-то будет разрешен

Себялюбивый, одинокий сон.

И ничего не надобно отныне

Новопреставленной боярыне Марине.

Москва всегда ассоциировалась у русского человека с понятием Родины, а в ее названии сливалось великое множество духовных аспектов. Мне кажется, что и Марина Цветаева, говоря о столице, имела в виду Россию в целом, и ее отношение к стольному граду является отголоском благоговейного трепета перед родным отечеством, которое всегда было для нее сферой действия священного долга.

Источник: http://schoolessay.ru/tema-rodiny-v-tvorchestve-cvetaevoj/

Конспект урока по литературе “Тема дома – России в поэзии М. Цветаевой” (11 класс)

Оборудование: мультимедийный проектор, экран, презентация, раздаточный материал.

Тип урока: комбинированный

Эпиграф урока:

«Родина не есть условность территории, а принадлежность памяти и крови. Не быть в России, забыть Россию может бояться только тот, кто Россию мыслит вне себя. В ком она внутри – тот теряет ее лишь вместе с жизнью» (М. И. Цветаева)

Ход урока:

  1. Орг. момент

  2. Мотивационный этап

  1. Введение – постановка учебной проблемы

(темы и цели урока)

«И ГЛАВНОЕ –

Я ВЕДЬ ЗНАЮ,

КАК МЕНЯ БУДУТ ЛЮБИТЬ…

ЧЕРЕЗ СТО ЛЕТ», ПИСАЛА О СЕБЕ… ( Марина Цветаева)

Правильно, сегодня мы продолжим изучать творчество Цветаевой.

(Я думаю, что Россия для Цветаевой – это сама жизнь, судьба)

– Попробуйте, исходя из сделанных выводов, сформулировать цель урока?

(рассмотреть тему Родины в поэзии М. И. Цветаевой, перелистать страницы творчества поэта, посвящённые России; прочитать и проанализировать стихи).

– А для себя?

( попробовать «заболеть» её творчеством);

( попробовать влюбиться в Россию всем сердцем и душой).

– У вас на партах лежат листы самооценки, на протяжении урока не забывайте ставить баллы за каждое выполненное задание.

1.Слово учителя

                  Тоска по родине! ДавноРазоблаченная морока!Мне совершенно все равно —

                  Где совершенно одинокой

                  Быть, по каким камням домойБрести с кошелкою базарнойВ дом, и не знающий, что — мой,

                  Как госпиталь или казарма.

                  Мне все равно, каких средиЛиц ощетиниваться пленнымЛьвом, из какой людской среды

                  Быть вытесненной — непременно —

                  В себя, в единоличье чувств.Камчатским медведём без льдиныГде не ужиться (и не тщусь!),

                  Где унижаться — мне едино.

                  Не обольщусь и языкомРодным, его призывом млечным.Мне безразлично — на каком

                  Непонимаемой быть встречным!

                  Читайте также:  Сочинение как печорин относится к проблеме судьбы?

                  (Читателем, газетных тоннГлотателем, доильцем сплетен…)Двадцатого столетья — он,

                  А я — до всякого столетья!

                  Остолбеневши, как бревно,Оставшееся от аллеи,Мне все — равны, мне всё — равно,

                  И, может быть, всего равнее —

                  Роднее бывшее — всего.Все признаки с меня, все меты,Все даты — как рукой сняло:

                  Душа, родившаяся — где-то.

                  Так край меня не уберегМой, что и самый зоркий сыщикВдоль всей души, всей — поперек!

                  Родимого пятна не сыщет!

                  Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,И все — равно, и все — едино.Но если по дороге — куст

                  Встает, особенно — рябина…

                          1. Какой прием звуковой организации текста использован в словах «родина», «боль», «тоска», «одиночество»?

                          Ответ: по нашему мнению, в каждом слове повторяется гласный звук «О», если мы правильно думаем, то этот прием называется ассонанс.

                              – Какой же можно сделать вывод нашего урока?

                              2 учащийся. Для неё жизнь оказалась невозможной без России, которая отреклась от поэта.

                              РЕФЛЕКСИЯ

                              Закончите предложения

                              Сегодня я узнал…– Было интересно…

                              – Было трудно…

                              Я понял, что…

                              Меня удивило…
                              – Урок дал мне для жизни…

                              Оценивание. Взаимооценивание

                              Лестница успеха.

                              Домашнее задание:

                              1.Выполните по плану анализ других стихотворений М.И. Цветаевой о России (на выбор)

                              2. Напишите сочинение на тему «Россия, родина моя» в объеме не менее 200 слов (сформулируйте свою точу зрения, проанализируйте не менее 3 стихотворений поэтов Серебряного века).

                              Источник: https://infourok.ru/konspekt-uroka-po-literature-tema-doma-rossii-v-poezii-m-cvetaevoy-klass-3373272.html

                              Анна Ахматова и Марина Цветаева о Родине

                              Анна Ахматова и Марина Цветаева о Родине.

                              Если крикнет рать святая:
                              «Кинь ты Русь, живи в раю!»
                              Я скажу: «Не надо рая,
                              Дайте родину мою». 

                              С. Есенин.

                              Невозможно себе представить серебряный век русской поэзии без творчества двух великих поэтесс – Анны Ахматовой и Марины Цветаевой. Своим творчеством они не только украсили свое время, но и внесли большой вклад в русскую поэзию. Их поэзия, как доказало время, вечна.
                              Они прожили жизнь по-разному.

                              Но каждой из них пришлось пройти через  множество преград и испытаний. Две разные судьбы, каждая из которых была по-своему трагической. Период творчества поэтесс выпал на тяжелое для русского народа время: Первая мировая война, падение царской власти, сталинские репрессии. Всё это, конечно же, отразилось на их творчестве.

                              Судьба Марины Цветаевой была нелегкой. Она не смогла понять и принять Октябрьскую революцию и в 1922 году уехала за границу. Поэтесса была уверена в том, что навсегда сможет избавиться от кошмаров, голода, неустроенного быта и страха за собственную жизнь.

                              Обратите внимание

                              Однако вместе с относительным достатком и спокойствием вдалеке от Родины пришла нестерпимая тоска по ней, которая была настолько изматывающей, что поэтесса мечтала о возвращении в родную страну.

                               В 1932 году Цветаева написала удивительно пронзительное стихотворение-воспоминание «Родина» о любви к России, «пронизанное грустью и ностальгией по прошлому». Тема родины для неё является очень болезненной: с одной стороны — тоска по России старой, с другой — неприятие новой.

                              Это стихотворение впоследствии сыграло в ее судьбе немаловажную роль. Когда семья поэтессы все же приняла решение вернуться в Москву и подала соответствующие документы в советское посольство, именно стихотворение «Родина» рассматривалось в качестве одного из аргументов в пользу принятия чиновниками положительного решения.

                              В нем они усмотрели не только лояльность к новой власти, но и искренний патриотизм. Слово «чужбина» трактовалось чиновниками, пропустившими Цветаеву обратно в Россию, как эмиграция. Но возможно, в нём заключается совершенно иной смысл? – Чужбиной Цветаева называет чуждую ей  советскую Россию. А, говоря о дали, подразумевает не только  протяжённость, но и  меру духовной близости.

                              Даль, отдалившая мне близь…

                              Эти слова Цветаевой можно понимать двояко: во-первых, как тоску по России вообще, во-вторых — как тоску по царской России, отдалившей для неё советскую. Слово «даль» подразумевает Россию, которую знает и любит поэтесса — Россию своего детства. Даль «тридевятая» — царская земля.
                              Родина, о которой поэтесса всегда писала с любовью, зовёт её: «Вернись домой!»

                              Недаром, голубей воды,

                              Я далью обдавала лбы.

                              Это утверждение того, что поэтесса пробуждала чистые и светлые помыслы о родине. Патриотизм стихотворения заключается не в восхвалении России как таковой, а в том, что Цветаева принимает ее в любом обличье, и готова разделить судьбу своей страны, утверждая: «Губами подпишусь на плахе».

                              Ты! …распрь моих, земля…

                              Марина Цветаева называет Россию — землёй, на которой она не чувствовала себя в мире с собой и с настоящим.

                              Гордыня, родина моя!

                              Это последняя и ключевая строка стихотворенья. Гордыня привела Россию к духовному упадку и братоубийственной войне. Она поразила каждого. «Гордыня, родина моя!» это с одной стороны — Россия, погрязшая в грехах, с другой — грех гордыни в душе самой поэтессы. Возможно, осознание эмиграции проявлением гордыни привело к возвращению на историческую родину.

                              Важно

                              Композиционно в произведении просматривается две неравных части. Первая — переполнена чувствами, вторая часть включает в себя истинные причины разобщения с родиной.

                              В стихотворении ярко проявляются синтаксические особенности письма Марины Цветаевой: обилие «тире» и переносов, рваные на строки предложения…  Всё стихотворенье — сплошное восклицание! Из одиннадцати предложений, восклицательных – десять. Стихотворенье очень эмоционально. Что касается художественных приемов и средств, то они разнообразные.

                              Сочетает не сочетаемое Цветаева при помощи оксюморона («чужбина, родина …», а также «даль, отдалившая … близь»). Единоначалие (анафора) ярко выражена в четвертой строфе. Неоднократно повторяется слово «даль». В конце произведения происходит своего рода диалог героини с родиной. Однако все обращение к России выражается одним местоимением «ты!».

                              В нем глубокая искренняя любовь, в нем чувства человека-патриота.

                              Анна Ахматова тоже была патриотом. Поэтому в тяжёлое для России время она осталась на своей Родине и написала стихотворение «Мне голос был»:

                              Мне голос был. Он звал утешно,

                              Он говорил: « Иди сюда,

                              Оставь свой край глухой и грешный,

                              Оставь Россию навсегда….

                              Стихотворение «Мне голос был» направлено против тех, кто в годы суровых испытаний собрался бросить Россию. Стихотворение, во-первых, провело границу между А. Ахматовой и эмигрантами, действительно покинувшими Россию, в числе которых сначала была М. Цветаева.
                              Композиционно стихотворение делится на две части, которые соотносятся между собой по принципу антитезы.

                              В первой смысловой части неведомый сладкий голос зовёт лирическую героиню покинуть свой край. Здесь он представлен «глухим» и «грешным», пустым, заброшенным, обречённым. Этот манящий в другую, благополучную жизнь голос успокаивает человеческую совесть, говорит, что стыд со временем уйдёт, ощущения вины не будет, что новая жизнь прогонит обиды, сомнения, душевную боль.

                              Понятия чести, долга для него относительны. Главное – уйти, убежать от невзгод в другую, лучшую жизнь. В первой части отчётливо звучит мотив искушения. Его атмосфера создаётся неторопливой, вкрадчивой интонацией, призывными обращениями, повторами: «звал утешно», «иди сюда», «оставь свой край», «оставь Россию».

                              Этот страшный голос опутывает лирическую героиню, убеждает её отказаться от родины:

                              Я кровь от рук твоих отмою,

                              Из сердца выну черный стыд,

                              Я новым именем покрою

                              Боль поражений и обид…

                              Этот голос не сеет никаких сомнений в выборе лирической героини, но она не подвластна его чарам:

                              Но равнодушно и спокойно

                              Руками я замкнула слух,

                              Чтоб этой речью недостойной

                              Не осквернился скорбный дух.

                              Героиня делает нравственный выбор, приняв решение разделить со своей страной все тяготы и испытания. Ахматова, как и ее героиня, не отделяет себя от России.

                              Она дает беспощадный отпор этому внутреннему голосу, не мысля своей жизни без родины. И хотя новая Россия со временем отнимет у неё мужа и сына, принесет много страданий, Ахматова делает верный нравственный выбор.

                              Совет

                              Она совершает мужественный поступок, и этим шагом она не может не вызвать к себе уважения и восхищения.

                              Стихотворение «Мне голос был. Он звал утешно…» – одно из самых ярких произведений Ахматовой периода революции. В нём прозвучал голос той интеллигенции, которая ошибалась, сомневалась, искала, отвергала, находила.

                              Посреди всего этого круговорота она сделала свой главный выбор: осталась вместе со своей страной, со своим народом. Она осталась с Россией, сохранила верность ей.

                              Чувство долга, ответственности за родной край было присуще поэтессе как никому другому.

                              Цветаева несколько лет прожила в эмиграции. Ахматова никогда не уезжала надолго. Однако обе поэтессы не принимали и не понимали революцию.

                              Ахматова стремилась в своих стихах уйти от политики в мир человеческих чувств и отношений, а Цветаева обращалась к далекому прошлому, которое она идеализировала и романтизировала.

                               Ахматова и Цветаева — самобытные поэтессы и очень разные, но они обе были именно русскими поэтессами и безгранично любили Россию.

                              Источник: https://nsportal.ru/ap/library/literaturnoe-tvorchestvo/2015/12/08/anna-ahmatova-i-marina-tsvetaeva-o-rodine

                              Рефераты, дипломные, курсовые работы – бесплатно: Библиофонд!

                              Эпиграф:

                              Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,

                              И все – равно, и все – едино.

                              Но если по дороге – куст

                              Читайте также:  Характеристика и образ ларры в рассказе старуха изергиль горького сочинение

                              Встает, особенно – рябина…

                              М. Цветаева.

                              У поэта нет Родины, поэт принадлежит прежде всего миру. Но всякий русский поэт принадлежит прежде всего России. Всегда. Чувство патриотизма доведено в русских поэтах до какой-то критической точки.

                              Это – чаша, которую нельзя наполнить, чтобы вода перелилась через край. Поэтам все мало. М. Цветаева – русский поэт, кроме того, она – очевидец всех переломных событий своего времени. Ее лирика – это летопись.

                              Летопись любовных переживаний и летопись России, Родины, ХХ века.

                              Иногда Цветаева не знает, как реагировать на то или иное событие, восхвалять или проклинать его. Муки творчества рождают шедевры. Она переносит события, современницей которых она была, в глубь веков и там анализирует их. Поэтому и «Стенька Разин».

                              Обратите внимание

                              Цветаева любит Россию, она не променят ее ни на Туманный Альбион, ни на «большой и радостный» Париж, забравший 14 лет ее жизни:

                              Я здесь одна. К стволу каштана

                              Прильнуть так сладко голове:

                              И в сердце плачет стих Ростана,

                              Как там, в покинутой Москве.

                              Женское начало везде в творчестве Цветаевой. Ее Россия – женщина. Сильная, гордая, и… всегда жертва. Тема смерти пронизывает все чувства, и когда про Россию, то это особенно громко слышно:

                              Ты! Сей руки своей лишусь,-

                              Хоть двух! Губами подпишусь

                              На плахе: распрь моих земля-

                              Гордыня, родина моя!

                              «Родина», 1932

                              Но это – «поздние» чувства. Есть еще детство на Оке, в Тарусе, сладкие воспоминания и желание возвращатся туда снова и снова, чтобы запомнить, унести с собой Россию века минувшего:

                              Детство верни нам, верни

                              Все разноцветные бусы,-

                              Маленькой, мирной Тарусы

                              Летние дни.

                              В автобиографии Цветаева пишет, что возвращается в Москву, в 1939 году, из эммиграции, чтобы дать сыну, Георгию, родину. Но, может быть, и чтобы самой себе эту родину вернуть?.. Но нет уже той старой Москвы, о которой она самозабвенно пишет в 1911, погибли «томных прабабушек слава// Домики старой Москвы».

                              На дворе страшная эпоха Сталина с заколоченными дверьми и тихим шопотом сплетен. Цветаева задыхается, опять непреодолимо тянет в детство, хочется убежать и спрятаться от всей льющейся сверху «грязи». Но она поражена и силе своего народа, выстоявшего в тяжелых испытаниях беспрестанных переворотов и продолжающего нести непосильное бремя диктатуры.

                              Она покорена им, она горда, она знает, что тоже часть этого народа:

                              Народ – такой, что и поэт –

                              Глашатай всех широт,-

                              Что и поэт, раскрывши рот,

                              Стоит – такой народ!

                              «Народ», 1939

                              Трагедия Белой Гвардии – это тоже и ее трагедия. Знала ли она, когда в 1902 г., в Генуе писала революционные стихи, которые даже печатали в Женеве, с чем сравним ужас революции и гражданской войны? Скорее всего нет… Оттого такая скорбь потом, скорбь и раскаяние:

                              Да! Проломилась донская глыба!

                              Белая гвардия – да! – погибла.

                              «Дон», 1918

                              Все гибнет в стихах Цветаевой, гибнет и она сама.

                              Тема Родины – это, прежде всего, тема всего русского народа, русской истории, это тема Державина, И. Грозного, Блока. Это все у Цветаевой – едино. Она сама – часть этой Родины, ее певец и ее творец. Она не может жить в России и не может вдали от нее.

                              Вся ее судьба и творчество – это парадокс. Но парадокс далеко не бессмысленный! Цветаева, как зеркало, – она отражает все, без искажений, она все принимает, она просто не может с этим жить, с этим неизбывным чувством родины.

                              И все оно, это чувство, в ее стихах:

                              Перестрадай же меня! Я всюду:

                              Зори и руды я, хлеб и вздох,

                              Есьм я и буду я, и добуду

                              Губы – как душу добудет Бог.

                              «Провода», 1923

                              Иногда кажется, что она бросает вызов…

                              Список литературы

                              Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.easyschool.ru/

                              Источник: https://www.BiblioFond.ru/view.aspx?id=80424

                              Образ Родины в лирике Марины Цветаевой

                                                         Муниципальное образовательное учреждение гимназия №64                                               

                                                            Образ Родины в лирике                    Марины Цветаевой.  Экзаменационный реферат по литературе 

                                                                                            Щедухина Анна Николаевна, 11 А                                                                                                                                   Ильина Татьяна Николаевна, учитель                                                          Липецк      2                                                                                                              

                                                                        Оглавление  

                              1.  Вступление……………………………………………………3 
                              2.  Страницы  биографии,  повлиявшие  на  появление  темы  Родины………………………………………………………..5 

                              3.  Образ Родины в лирике поэтессы…………………………..12 

                              4.  Любовь к Родине……………………………………………..20 
                              5.  Заключение…………………………………………………….25 
                              6.  Список реферируемой литературы………………………….27 
                              7.   Приложение                                                                                                                                                              
                               
                                        
                                 
                                                                                                   
                                3 
                              Вступление 
                               
                                                                                               Даль, прирожденная, как боль,                                                                  Настолько родина и столь-                                                                  Рок, что повсюду, через всю                                                                  Даль – всю ее с собой несу!                                                                                                                                                                                                          М. Цветаева   Тема  Родины  в  творчестве  Марины  Цветаевой  является  одной  из  центральных.  Россия  всегда  была  в  ее  крови  –  с  ее  историей,  бунтующими  героинями,  цыганами,  церквями  и  Москвой.  Вдали  от  Родины  Цветаева  пишет  многие  из    своих  наиболее  русских  вещей.  «Русскость»  Цветаевой приобретает в эмиграции трагическое звучание  потери  Родины,  сиротства.  Отлучение  от  Родины,  по  Цветаевой,  смертельно. Трагизм ее тоски по Родине усиливается и тем, что тоскует  поэт по несбывшемуся, ибо «Той России – нету,                                                Как и той меня».   Знаком  той  –  цветаевской  –  России  в  поздней  лирике  остается  любимая в юности рябина – последнее спасение в чужом мире.   Марина Цветаева – поэт, чьи стихи необычны и наполнены огромной  силой  переживания.  Как  на  палитре  художник  смешивает  несколько  цветов,  образуя  неповторимый  оттенок,  так  и  в  творчестве  Цветаевой  основные темы: любви, поэта и поэзии и родины – сливаются в единое  целое, образуя “поэзию интимной жизни”.  Но  в  этом  сложном  переплетении  чувств  и  эмоций  хорошо  виден  характер  поэтессы,  истоки  которого  в  любви  к  Родине,  к  русскому  слову, к русской истории, к русской культуре, к русской природе. Она  пронесла эту любовь через все скитания, беды и несчастья, на которые    4  сама  себя  обрекла  и  которыми  вдобавок  наградила  еѐ  жизнь.  Она  выстрадала  эту  любовь.  И  не  поступилась  ею,  не  поступилась  своей  гордостью,  своим  поэтическим  достоинством,  святым,  трепетным  отношением к русскому слову.    О неподатливый язык!   Чего бы попросту – мужик,    Пойми, певал и до меня:   -Россия, родина моя!    Обширно  и  ещѐ  не  всѐ  собрано  творческое  наследие  Марины  Цветаевой.  Оно  принадлежит  не  только  русской  литературе.  Но,  конечно, нам особенно близко и дорого в еѐ наследии то, что связывает  поэта  с  родной  землѐй,  с  традициями  отечественной  культуры  и  традициями народности, в чѐм щедро проявились могучая сила таланта  и незаурядность характера Цветаевой.       
                                5 
                              Страницы биографии, повлиявшие на появление 
                              темы Родины.                                                                                  Не дорога-                                                                                               Мечта твоя сонна                                                                                               ………….                                                                                               Вон то дерево!                                                                                               Вон то зарево!                                                                                               Вон то курево!                                                                                               Вон то марево!                                                                                                         М. Цветаева                                                                                Жизнь- вокзал, скоро уеду,                                                                              Куда – не скажу…………..                                                                                                          М.Цветаева                                                                              Марина  Цветаева  родилась  в  ночь  с  26  на  27  сентября,  «между  воскресеньем и субботой», в 1982 году. Позже она напишет об этом:    Красною кистью  Рябина зажглась.  Падали листья,  Я родилась.        6         Почти  двадцать  лет  (до  замужества)  она  прожила  в  доме  №8  в  Трехпрудном  переулке.  Этот  дом  Цветаева  очень  любила  и  называла  «самым родным из всех своих мест». В письме к чешской подруге Анне    Тесковой  она  писала:  «…Трехпрудный  переулок,  где  стоял  наш  Дом,  но  это  был  целый  мир,  вроде  именья,  и  целый  психический  мир  –  не  меньше, а может быть и больше дома Ростовых. С другими детьми дети  Цветаевых  почти  не  общались,  и  весь  мир  сосредотачивался  в  Доме.  Молодая Цветаева призывала:      Приходи посмотреть наш дом!  ……………………………  Этот мир невозвратно-чудный  Ты застанешь еще, спеши!  В переулок сходи Трехпрудный,  В эту душу моей души.    Страсть  к  России  зарождается  в  Марине  Цветаевой,  когда  она  с  родителями и сестрой Асей поселяется в Германии во Фрейбурге. Тоска  по Родине, которую девочка не видела почти три года, разбудила в ней  первое «родиночувствие».      Устойчивый  быт  уютного  дома  в  одном  из  старомосковских  переулков,  неторопливые  будни  профессорской  семьи  –  все  это  было  поверхностью,  под  которой  уже  зашевелился  “хаос”  настоящей,  не  детской поэзии.  В  тому  времени  Цветаева  уже  хорошо  знала  себе  цену  как  поэту  (в  1914г.  она  записывает  в  своем  дневнике:  “В  своих  стихах  я  уверена  непоколебимо”),  но  ровным  счетом  ничего  не  делала  для  того,  чтобы  наладить и обеспечить свою человеческую и литературную суд    7  В мае 1922 года Марина уезжает вслед за мужем за границу, сначала  в  Берлине  (одиннадцать  недель),  а  затем  в  Чехию(1922-1925)  и  Францию  (1925-1939).  Жизнь    в    Чехии    была    в    материальном   отношении  страшно    бедственной,  если    не  сказать  нищенской,  жили   на    скудное    пособие      и      на      эфроновскую  студенческую  стипендию  (он  учился  в  Карловом  университете).  Но  из  всех  годов  эмиграции,  Чехия  осталась  в  памяти Цветаевой светлым и счастливым воспоминанием. Она влюбилась в  Прагу и осталась верна этой любви до конца своей жизни.  «Я Прагу люблю первой после Москвы и не из-за «родного славянства», из- за  собственного  родства  с  нею:  за    ее  смешанность  и  многодушие»,—  писала она.    Ее  стихи,  написанные  в  эмиграции,  –  это  тоска  по  родине,  горечь  разлуки с Россией. Цветаева навсегда срослась с отчизной, с ее вольной  и  отчаянной  душой.  Россия  для  Марины  Цветаевой  –  выражение  духа  бунтарства, буйного простора и безбрежной широты.    Другие всей плотью по плоти плутают,  Из уст пересохших – дыханье глотают…  А я – руки настежь! – застыла – столбняк!  Чтоб выдул мне душу – российский сквозняк!  Где-то далеко родные поля, вобравшие в себя запах раннего утра,  где-то  далеко  родное  небо,  где-то  далеко  родная  страна.  И  с  ней  равнодушно разделяют Марину Цветаеву километры дорог.    В некой разлинованности нотной  Нежась наподобие простынь –  Железнодорожные полотна,  Рельсовая режущая синь.    8                       К  30-м  годам  Марина  Цветаева  совершенно  ясно  осознала  рубеж,  отделивший  ее  от  белой  эмиграции.  Важное  значение  для  понимания  поэзии Цветаевой, которую она заняла к 30-м годам, имеет цикл “стихи  к  сыну”.  Здесь  она  во  весь  голос  говорит  о  Советском  Союзе,  как  о  новом  мире  новых  людей,  как  о  стране  совершенно  особого  склада  и  особой  судьбы,  неудержимо  рвущейся  вперед  –  в  будущее,  и  в  само  мироздание – “на Марс”.    Hи к городу и ни к селу –   Езжай,  мой сын,  в свою  страну,-  В край – всем краям наоборот!    …………………………..  Нести в трясущихся горстях:  “Русь – это прах, чти- этот прах!”  От неиспытанных  утрат  Иди – куда глаза глядят!  …………………………..  Нас родина  не позовет!  Езжай,  мой сын,  домой – вперед –  В свой край,  в свой век, в свой час – от нас-  В Россию – вам,  в Россию – масс,  В наш – час – страну!  В сей – час –  страну!                          В  на  –  Марс  – страну! В без – нас страну!  До  1939  года  Марина  Цветаева  жила  во  Франции.  Но  безвыходность  положения  Марины  Ивановны  была  понятна.  Вспыхнувшая  было  в  начале 1930-х годов надежда Цветаевой найти путь к франкоязычной    9  аудитории  обнаружила  свою  полную  несостоятельность:  практически  ничего из написанного по-французски при ее жизни света не увидело.   Даже  переводы  на  французский  язык  ряда  стихотворений  Пушкина,  выполненные  ею  летом—осенью  1936  года,  в  преддверие  юбилея,  опубликовать, за малыми исключениями, не удалось.  Замкнутая жизнь  «эмигрантского  гетто»  вступала  в  стадию  апатического  саморазрушения. Материальная нужда, неудовлетворенные амбиции и  сознание принесенности  своей жизни в жертву слепым силам истории  —  в  такой  атмосфере  ни  творческие  свершения,  ни  литературные  дискуссии  уже  не  могли  иметь  серьезного  смысла.    Кроме  всего  прочего,  политические  процессы,  происходившие  в  это  время  в  Европе,  оставляли  эмигрантам  мало  надежды,  что  хотя  бы  относительное благополучие их жизни в изгнании будет стабильным.  В начале 1936 года Цветаева приняла окончательное решение вернуться в  Россию. В марте 1937 года, когда уехала в Россию дочь Цветаевой, отъезд  остальных  членов  семьи  стал  вопросом  времени.  Дальнейшее  хорошо  известно.  Катастрофа  октября  1937  года,  когда  С.  Эфрон,  замешанный  в  политическом  убийстве,  вынужден  был  тайно  бежать  из  Франции  под  угрозой  ареста  французской  полицией;  последовавшее  затем  почти  двухлетнее  ожидание  Цветаевой  собственного  отъезда  под  бдительным  надзором    спецслужб;  доходившие  до  нее  еще  в  Париже  вести  о  неблагополучии в судьбе мужа и подтверждение этих  опасений по приезду  в  Россию; последовавшие  вскоре аресты дочери и мужа; передачи обоим в  тюрьму и письма дочери в ссылку; наконец, начало войны и панический    страх  за  сына,  через  полтора  года  подлежавшего  призыву…  «Уединение»  Цветаевой было разбито, и она оказалась один на один с историей.  Да, рано или поздно это должно было произойти… После возвращения на  родину  этот  срок  —час—миг  с  неотвратимостью  рока  стал  катастрофически  быстро  приближаться.  Жизнь  обрушивалась  сыпучей  лавиной,  не  оставляя    10  ни  крохотного  уступа,  чтобы  зацепиться.  Последняя  соломинка,  показавшаяся в Чистополе на мгновенье надежной, вскоре оборвалась.  Земной  быт  —  совокупность  всех  обстоятельств  —  показал  свои  смертельные клыки и уносил последние силы. Невероятный, фантастический  запас, заряд цветаевской энергии стремительно иссякал.  Было воскресенье, 31 августа. Хозяева ушли, Мур (сын)—тоже: по одной  версии  —на  расчистку  места  под  аэродром,  по  другой  —в  кино.  Марина  Ивановна осталась одна.  Она  не  бросилась  в  Каму.  Нашла  «крюк»  —гвоздь  —в  сенях  дома  Броделыциковых…  Быстро написала последние в жизни записки… 

                              «Мурлыга! Прости меня но дальше было бы хуже.  Я тяжело больна, это 

                              уже  не  я.  Люблю  тебя  безумно.  Пойми,  что  я  больше  не  могла  жить.  Передай  папе  и  Але  —если  увидишь  —что  любила  их  до  последней 

                              минуты и объясни, что попала в тупик». 

                              И здесь, в этом последнем своем действии, Марина Цветаева предстает во 

                              всей очевидности своей великой двоякости. Обожая сына, дрожа за него, как 

                              за  малого  ребенка,  она,  в  сущности,  предает  его,  покидает  его,  сдавая  на  руки  — кому? людям, которых толком не знает, но которым  безоглядно и  слепо доверяется: семье Асеева. Она пишет:  «Дорогой  Николай  Николаевич!  Дорогие  сестры Синяковы!                                             

                              Умоляю  Вас  взять  Мура  к  себе  в  Чистополь  —  просто  взять  его  в 

                              сыновья  —  и  чтобы  он  учился.  Я  для  него  больше  ничего  не  могу  И  только его гублю. 

                              У меня в сумке 150 р

                              Источник: http://referat.znate.ru/text/index-11891.html

                              Ссылка на основную публикацию
                              Adblock
                              detector