История мировой литературы свидетельствует о том, что смех, а с ним и сатира, юмор особенно бурно расцветают в такие периоды, когда отжива-
Введение
ющая общественная формацияи её героистановятся анахронизмом, безобразием, комедийно-вопиющим противоречием общенародным идеалам передовых сил общества.
Сатирические жанры всегда были неотъемлемой частью фольклора.
Русская сатирическая литература восходит к творчеству Антиоха, Кантемира, Новикова, Фонвизина, Крылова, Грибоедова, Гоголя.
Сатира и юмор-это острая критика в художественной форме недостатков, пороков, которые стали нормой.
Сатира Салтыкова-Щедрина родилась во второй половине Х1Х века. В этот период страна в борениях и муках сбрасывала с себя иго крепостного права, а новые буржуазно-капиталистические отношения только ещё формировались. Сама жизнь предопределила спрос на сатирические произведения.
История возникновения сказок М.Е.Салтыкова-Щедрина
Творчество Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина многообразно. Он писал романы, драмы, хроники, очерки, обозрения, рассказы, статьи, рецензии и особое место занимают его сказки. «Они могучи по своей мысли, забавны и вместе с тем трагичны по своему ядовитому ехидству, очаровывают своим языковым совершенством» — говорил Луначарский.
Цикл сказок Салтыкова-Щедрина считают итогом его сатирического творчества. Его обращение к сказочному жанру обусловлено тем, что общественное зло в эпоху 80-х годов Х1Хв.
Проникло во все сферы жизни, вросло в быт, потребовалась особая сатирическая форма. Сказки Салтыкова-Щедрина ни в чём не противоречат духу русской народной сказки.
Они — явления совершенно оригинальное, не смешивающиеся ни с какими другими известными литературными и фольклорными сказками.
Первые сказки появились в 1869 году, остальные печатались на протяжении 1880-1886 годов в них вышли все основные сатирические темы, в них сплетается фантастическое и реальное, комическое сочетается с трагическим, в них широко используется гротеск, проявляется удивительное искусство эзопова языка.
«Сказка, — писал Гоголь, — может быть созданием высоким, когда служит аллегорической одеждою, облекающую высокую духовную истину, когда обнаруживает, ощутительно и видимо даже простолюдину, дело, доступное только мудрецу». Таковы именно щедринские сказки, их высокое идейное содержание выражено в общедоступных художественных формах. Они написаны настоящим народным языком – простым, сжатым и выразительным.
Опираясь на богатейшую образность народной сказки, пословицы и поговорки, Щедрин создал образы в художественной трактовке сложных общественных явлений, каждый образ заключает в себе сатирический смысл.
Сказка, как жанр постепенно вызревала в творчестве писателя, формировалась из таких элементов его сатиры, как гипербола, фантастика, образность народной речи, приём зоологических уподоблений.
Рассмотрим основные особенности сатиры Салтыкова-Щедрина проявившиеся в сказках «Дикий помещик» и «Медведь на воеводстве».
Основные особенности сатиры Салтыкова-Щедрина, проявившиеся в сказках «Дикий помещик» и «Медведь на воеводстве».
Одним из самых древних примеров сатирической типизации является уподобление людей животным, использование зоологических образов для осмеяния социальных пороков.
«Уподобление – стилистический оборот на основе развёрнутого сравнения. Если при обычном сравнении двух предметов устанавливается один общий признак и отличается их частичная близость друг к другу, то уподобление раскрывает в художественном произведении систему параллельных общностей между двумя предметами или явлениями».1
Зоологические уподобления, служат главной цели сатиры – показать отрицательные явления и людей в низком и смешном виде. Сравнение социальных пороков с животным миром – один из остроумных приёмов сатиры Салтыкова-Щедрина, его он использует как в отдельных эпизодах, так и в целых сказках.
Так, в сказке «Дикий помещик» показан человек, но в его облике явные звериные черты: «И вот он одичал… весь он с головы до ног оброс волосами, словно дикий Исав, а ногти у него сделались, как железные.
Сморкаться уже он давно перестал, ходил же всё больше на четвереньках… Утратил даже способность произносить членораздельные звуки… усвоил среднее между свистом, шипеньем и рявканьем. Но хвоста еще не приобрёл»2.
Здесь автор, показывая эволюцию барина, прибегает к уподоблению в образе зверя, хотя «хвоста» ещё нет. Пройдёт ещё некоторое время и процесс деградации завершится.
В сказке «Медведь на воеводстве» остроумно показано сходство человека с медведем. Наряду с уподоблением зоологические образы совмещают здесь и эзоповскую функцию (Язык эзопов – иносказательный, замаскированный)3.
Смысл сказки состоит в разоблачении тупых и жестоких правителей (Топтыгиных) деспотической власти (Лев, Осёл). Трое Топтыгиных развили свою деятельность различными злодействами.
Первый – мелкими (чижа съел), другой – крупными (погромы), третий – придерживался «исстари заведённого порядка» и довольствовался злодействами «натуральными», собирая дань. Но терпение мужиков лопнуло, и они расправились с Топтыгиными.
1.Квятковский А. Поэтический словарь. Советская энциклопедия., М., 1966, с.317.
2.Салтыков-Щедрин М.Е. Избранные сочинения. Художественная литература., М., 1989, с.429
3.Ахматова О.С. Словарь лингвистических терминов. Советская энциклопедия., М., 1966, с.534.
Основная идея сказки – спасение народа не в замене злых Топтыгиных добрыми, а в устранении, то есть свержении самодержавия.
Здесь Салтыков-Щедрин показал острую социально-политическую тему, и зоологическая маска и эзопов язык открыли писателю большую свободу для резкой сатирической оценки власти. Топтыгин – это сатирический псевдоним для царских сановников.
Автор показывает их «Скотиной», «гнилым чурбаком», «негодяем». Всё это без применения звериной маски и эзоповских приёмов было бы невозможно.
«Зверинец», представленный в сказках, свидетельствует о неистощимой изобретательности сатирика в приёмах художественного иносказания.
Затаённый смысл постигается из образных картин и прямых намёков на скрытое значение.
Топтыгин чижика съел «Всё равно, как если б кто бедного крохотного гимназистика педагогическими мерами до самоубийства довёл»1.
Такой приём переключения повествования из плана фантастического в реалистический, из сферы зоологической в социальную, делает Щедринские иносказания прозрачными и общедоступными. «Очеловечивания» звериных фигур своих сказок сатирик делает с большим тактом, сохраняя натуру образов.
Выбор образов для сравнения не случайный. Действие зверя в сказке не ограничено только тем, что ему природой повезло, а иносказательно выражает социальный смысл.
В «Медведе на воеводстве» медведи ездят в командировки, получают прогонные деньги и стремятся попасть на «скрижали истории».
Медведь, лев, осёл – это не просто условные обозначения, это Дикий помещик, мужики, портреты общества, раздираемого внутренними противоречиями.
Итак, в сказках под видом животных аллегорически изображаются определённые лица и социальные явления.
С одной стороны, мы видим, что в его сказках поступки зверей сближены с человеческими и отношение внутри зоологического мира символизирует социальные отношения людей в классовом обществе, а с другой – между зоологическими образами и человеком всегда соблюдается дистанция, которая необходима для того, чтобы аллегория была убедительной.
1. Салтыков-Щедрин. М.Е. Сатирические романы и сказки., Московский рабочий., М., 1987,с.464.
Выразительные средства юмора и сатиры в сказках Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик» и «Медведь на воеводстве».
Язык – основное средство художественного изображения жизни в литературе. Слова в языке литературного произведения выполняют функцию образного раскрытия идейного содержания произведения и авторской оценки.
Салтыков-Щедрин заботился о доходчивости и понятности своих произведений и помимо иносказаний (эзопова языка и уподобления) использует народное остроумие – разговорную речь или просторечие.
«Просторечие – слова, выражения, обороты, формы словоизменения, не входящие в норму литературной речи; часто допускаются в литературных произведениях и разговорной речи для создания определённого колорита».1
Например, в «Диком помещике» автор употреблял просторечие, как бы показывая своё отношение к народу и барину.
С сочувствием к крестьянам:
«…легче нам пропасть и с детьми малыми, нежели всю жизнь так маяться!»2 В прост. маяться – томиться, мучиться.3
С восхищением о живучести народа:
«…опять запахло в том уезде мякиной, на базаре появилась мука, и мясо…,а податей поступило столько, что казначей от удивления и воскликнул:
— И откуда вы, шельмы, берёте!! с.430
В прост. шельма – мошенник, плут (сл., с.776)
С отвращением о барине:
«…ведь жрёшь…сам-то?» с.426.
В прост. жрать – грубо о человеке – есть, жадно (сл.с.168)
В сказке «Медведь на воеводстве» просторечие и разговорная речь имеют различное назначение и характеристику. Так, о Топтыгиных:
«Бурбон стоеросовый!» 4
В разг. Речи бурбон – презрительный, грубый невежественный и властный человек. (сл., с.56)
В прост. стоеросовый – бран. О глупом, тупом человеке. (сл., с.667)
«Олух царя небесного!» (с.463)
В разг. речи олух – глупый, непонятливый человек, дурак (сл., с.387)
«(на Топтыгина 1)… напустили стаю шавок уж … смерть в глаза видел! Однако… отбоярился, штук с десяток шавок перекалечили, а от остальных утёк».
Источник: http://MirZnanii.com/a/136321/osobennosti-satiry-i-yumora-saltykova-shchedrina-na-primere-skazok
Сочинение на тему: Сатира в произведениях Салтыкова-Щедрина — Сочинение
Еще одним великим русским сатириком XIX века был Салтыков-Щедрин. В его творчестве сатира заняла первое место, это был сатирик по преимуществу. Ряд особенностей отличает сатиру Щедрина: это, во-первых, исключительная сосредоточенность на социальной проблематике, во-вторых, своеобразие объекта сатирического осмеяния, и в-третьих, особые художественные средства сатиры.
Салтыков-Щедрин никогда не писал абстрактной сатиры на пороки человека вообще, сатирическому осмеянию в его произведениях подвергались всегда общественные явления.
Это и неудивительно, так как и положительный идеал Щедрина лежал не в этической, а в социальной области. Несоответствие действительности и идеала, глубокое противоречие между ними, а главное, то, что Щедрин отчетливо видел, насколько сильны негативные тенденции в обществе, все это придавало его сатире особый привкус — горький, часто даже желчный.
Его сатира была беспощадно-презрительна и в наименьшей степени ставила своей задачей развлечение читателя. Своеобразие его сатиры и всего строя писательской личности очень точно уловил и очертил Чехов, который после смерти Салтыкова-Щедрина писал: «Мне жаль Салтыкова. Это была крепкая, сильная голова.
Тот сволочной дух, который живет в мелком, измошенничавшемся душевно русском интеллигенте среднего пошиба, потерял в нем своего самого упрямого и назойливого врага. Обличать умеет каждый газетчик, издеваться умеет и Буренин (реакционный журналист конца XIX в. — А.Е.), но открыто презирать умел один только Салтыков.
Две трети читателей не любили его, но верили ему все. Никто не сомневался в искренности его презрения».
Объектами сатирического осмеяния для Салтыкова-Щедрина становились все проявления самодержавно-крепостнического общества второй половины XIX века: состояние культуры («Орел-меценат»), быт и нравы общества («Губернские очерки»), либеральная интеллигенция («Коняга», «Вяленая вобла», «Карась-идеалист»), жизнь обывателя («Премудрый пескарь»), моральная и физическая деградация помещиков («Господа Головлевы»), зарождающаяся сельская буржуазия («Столп») и многое другое. Но главное внимание Щедрина было все-таки направлено на два полюса тогдашнего общества — на самодержавие и народ, причем и та и другая сторона подвергались сатирическому осмеянию почти в равной степени. Почему сатирически осмеивалось самодержавие — это понятно применительно к писателю, который был убежденным революционером-демократом. Историческая обреченность этого государственного института, его паразитизм, тупая, бессмысленная жестокость, реакционная сущность — все это вызывало естественный протест и уничтожающую насмешку, которая наиболее ярко воплотилась в сказках «Медведь на воеводстве», «Орел-меценат» и в романе «История одного города». Но не менее едкой насмешке подвергается в произведениях Щедрина и народ, крестьянство. Почему? Сам Щедрин писал, что следует различать «народ как носитель идеи демократизма» и «народ исторический». «Народ как носитель идеи демократизма» — в этой формулировке подчеркивалось великое общественное значение народа, который был единственным классом, заслуживающим социального сочувствия, тем самым классом, для блага которого в конечном итоге работали революционеры-демократы, в том числе и Щедрин. Народ же «исторический» — это то конкретное состояние, в котором находится русское крестьянство в данное историческое время. И этот исторический народ еще очень и очень далеко отстоял от революционно-демократического идеала, от того, каким бы его хотел видеть Щедрин. Поэтому главное внимание в своих произведениях сатирик обращает на отрицательные стороны народа, воспитанные веками рабства. Это низкая степень социального самосознания, униженность, забитость, готовность выполнить все, что потребуют «господа», полная пассивность даже тогда, когда речь идет о собственной жизни. Подробно эта психология «народа исторического», еще не доросшего до того, чтобы самому решать свою судьбу, проанализирована Щедриным в романе «История одного города». Не раз обращался к этой проблематике Щедрин и в сказках. Так, уже в своей первой сказке — «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» — Щедрин с едким сарказмом рисует образ безответного и на все готового мужика, который доходит до того, что сам для себя вьет веревочку, которой генералы привяжут его к дереву, «чтоб не убег», среди изобилия плодов осмеливается взять себе только одно кислое яблоко, всячески заботится о генералах и ублажает их. Те же черты народного характера просматриваются и в сказке «Дикий помещик» — крестьяне там послушны помещику и представителю власти, с ними можно сделать что хочешь, и они уподобляются рою пчел, которых можно беспрепятственно отловить и прикрепить к месту. Едкой горечью пропитана и сказка «Коняга», в которой мужицкая работящая лошадь все работает и работает, в то время как окружающие ее тунеядцы-пустоплясы рассуждают, отчего это она еще до сих пор не померла и как. выдерживает такую каторжную жизнь. Сказка заканчивается горькой и саркастической фразой: «Трудись, коняга!», в которой выразилось все презрение Щедрина к народу, не способному изменять свою участь. Но это презрение — во многом от бессилия что-либо изменить, от отчаяния.
Щедрин был смелым новатором и в области сатирической формы. В частности, он впервые стал широко и активно применять для целей сатирического осмеяния фантастику и гротеск. Фантастика позволяла Щедрину предельно заострить социальную ситуацию, выявить ее скрытую сущность.
Например, в сказке «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» острота ситуации подчеркивается тем, что действие переносится на необитаемый остров, на котором нет никого, кроме генералов и мужика. А значит, нет и «аппарата принуждения», нет армии, полиции, жандармов и проч.
Л мужик все-таки и в этих условиях служит генералам верой и правдой — не под гнетом социальных или экономических обстоятельств, а по многовековой привычке к рабству.
Фантастический сюжетный ход позволяет ярче выявить черты социальной психологии и заодно показать всю нелепость, а значит, и внутреннюю комичность существующего в России общественного миропорядка.
Или вот, например, в «Истории одного города» один из градоначальников имел в голове вместо мозга музыкальный ящик, который играл только два романса: «Не потерплю!» и «Разорю!» Здесь при помощи фантастического заострения и преувеличения сконцентрирована вся суть политики самодержавия, как она представлялась Щедрину. И здесь фантастика служит средством высмеивания: оказывается, можно вполне управлять государством, имея вместо головы музыкальный ящик, лишь бы только этот ящик играл нужные «романсы»…
Особой разновидностью фантастики, которой часто пользовался Щедрин, был гротеск — сочетание фантастического с нарочито бытовым, приземленным, сугубо .современным.
Так, например, в сказке «Медведь на воеводстве» медведь, отправляясь править, собирается в первую очередь разорить типографии и университеты, а «здравомысленный заяц» из одноименной сказки читает «статистические таблицы, министерством внутренних дел издаваемые».
Такой прием позволял Щедрину показать условность сказочной атмосферы, сделать иносказание более прозрачным, указать на современное звучание произведения. Гротеск служил и безотказным приемом усиления комического эффекта, поскольку построен на нелепости, несообразности.
Произведения Щедрина — образец бескомпромиссной социальной сатиры, может быть, и не такой смешной, как у других писателей, но чрезвычайно глубокой и беспощадной, едкой и язвительной, нетерпимой по отношению к социальным и нравственным уродствам.
Здесь искали:
- способна ли сатира улучшить мир салтыков щедрин
- способна ли сатира улучшить мир салтыков щедрин сочинение
- Способна ли сатира улучшить мир
Источник: http://sochineniye.ru/sochinenie-na-temu-satira-v-proizvedeniyah-saltykova-shhedrina/
Сатира в творчестве Салтыкова-Щедрина | Свободный обмен школьными сочинениями 5-11 класс
Имя Салтыкова‑Щедрина стоит в одном ряду с такими всемирно известными сатириками, как Марк Твен, Франсуа Рабле, Джонатан Свифт и Эзоп. Сатиру всегда считали «неблагодарным» жанром – государственный режим никогда не принимал едкую критику писателей.
Народ пытались оградить от творчества таких деятелей самыми разными способами: запрещали книги к изданию, ссылали писателей. Но все было напрасно. Этих людей знали, читали их произведения и уважали за смелость.
Не стал и исключением и Михаил Евграфович Салтыков‑Щедрин.
Само слово «сатира» означает «художественное произведение, остро и беспощадно обличающее отрицательные явления реальной действительности». Для того чтобы в литературе страны возникло направление сатиры, необходим определенный уровень зрелости в осмыслении происходящих событий. Кроме того, писателю надо иметь твердые идеалы и колоссальный запас жизнелюбия и патриотизма.
Михаил Евграфович не мог не замечать противоречий социального строя.
Получив блестящее по тем временам образование, Салтыков‑Щедрин стал работать в канцелярии военного ведомства, что тоже не могло не сказаться на ощущении несправедливости, царящей в обществе.
Искренне волнуясь за дальнейшую судьбу своей родины, молодой автор начал громко высказывать свое мнение. Несмотря на то что восприятие писателем действительности было крайне трагическим, он вошел в литературу как сатирик.
Среди наиболее известных произведений Салтыкова‑Щедрина особо следует отметить «История одного города», «Господа Головлевы» и сказки. В его творчестве особую роль играет язык Эзопа – иносказательный язык.
Его манера письма поражает своей необычностью. Кроме эзопова языка, сюда входит сочетание фантастического и реального, бытового и сказочного. Именно это и создает в конечном итоге салтыковский гротеск.
Три книги отражают разную сатирическую направленность писателя. Так, например, «История одного города» обличает политическое несовершенство России, неграмотность ее государственных деятелей и покорность, неразумность самого народа.
«Господа Головлевы» стал романом «общественным», где автор показывает духовное падение героев, происходящее на фоне материального благополучия. Здесь не просто видна порочность общественного строя, а сам дух людей нуждается в серьезном переосмыслении.
Мне кажется, что этот роман намного страшнее, чем «История одного города», потому что отношения между самыми близкими людьми оказываются как бы гнилыми, с каким‑то подвохом, корыстью. Так, Иудушка, самый любимый сын, в конечном итоге с легкостью предает свою мать.
Писатель постепенно начинает подходить к осознанию того, что все пороки происходят из глубины человеческой натуры. Автор хочет показать, что внешние обстоятельства лишь своеобразный катализатор для человека. При благоприятных условиях злоба, порок расцветают.
«Сказки» Салтыкова‑Щедрина явились своеобразным итогом творчества автора. Здесь писатель показал как недостатки общества, так и изъяны самих людей, и их взаимосвязь.
Еще одной особенностью «Сказок» является как бы двухсторонняя природа черт характера человека.
Так, честность оборачивается глупостью («Самоотверженный заяц»), а в то же время выясняется, что волк жесток по своей природе и ничего не может с этим поделать.
Несмотря на то что Салтыков‑Щедрин считается сатириком, его книги, на мой взгляд, несут в себе истинный трагизм.
Здесь писатель не просто высмеивает не нравящиеся ему черты общества, а искренне озабочен размерами тех глупостей, которые мешают жить людям в родной стране.
Таким образом автор пытается помочь решить назревшие проблемы, показать людям, как нелепо и смешно выглядят пороки (а ведь больше всего человек боится выглядеть смешно и нелепо). Сатира всегда была очень действенным орудием в руках умелого писателя.
Источник: http://resoch.ru/satira-v-tvorchestve-saltykova-shhedrina/
Сатира в произведениях М. Е. Салтыкова-Щедрина
Сатира в произведениях
М. Е. Салтыкова-Щедрина
Острая Сатира в произведениях М. Е. Салтыкова-Щедрина и в сегодняшнее время весьма актуальна. Ведь столько лет назад он писал о том, что сегодня можно увидеть сплошь и рядом. Это бюрократия, чинопочитание, казнокрадство.
Яркими примерами такой сатиры Щедрина являются произведение «История одного города» и несколько сказок.
Во-первых, по поводу «Истории одного города» и ее сатиры существуют две точки зрения. Первая заключается в том, что «История одного города», в сущности, Сатира на русскую историю конца XVIII — начала XIX века.
Отсюда многие исследователи стремились «расшифровать» аллегорические образы градоначальников, найти им аналоги в русской истории.
Вторая точка зрения содержит мысль, что произведение Салтыкова-Щедрина — сатира на современность, но с использованием исторических реалий.
Повод для этой точки зрения подавал сам Щедрин. Он говорил: «Мне нет никакого дела до истории, и я имею в виду лишь настоящее».
В своем произведении Салтыков-Щедрин поставил вопросы, которые актуальны и ныне. В решении же этих вопросов он опирался и на исторические материалы, и на современную ему жизнь.
Отсюда видно совмещение времен в произведении.
«История одного города» явилась сатирой на государственное устройство России, хотя писатель раскрыл закономерности существования не только российского самодержавия, но и тоталитарного режима вообще.
В произведении охвачены самые различные сферы государственной власти: судопроизводство, законодательство, бюрократический аппарат. И везде присутствует единая и полная Сатира автора.
Взять хотя бы знаменитую галерею градоначальников города Глупова, даже то, как Салтыков-Щедрин их классифицировал на откровенных деспотов — Брудастый и Фердыщенко, на либеральных градоначальников, которые в конце концов также оказываются деспотами,— Двоекуров, майор Прыщ.
Видна авторская ирония по отношению к Двоеку-рову, Бородавкину, которого он называл «пустой СОСУД».
Самый яркий образ, конечно, образ Угрюм-Бур-чеева — «идиота», облеченного властью. Даже в портрете этого градоначальника видна жестокая Сатира автора.
«Он был ужасен; но, сверх того, он был кроток и с изумительной ограниченностью соединял непримиримость, почти граничившую с идиотством». Следует отметить и жанровое своеобразие произведения.
Сатира В форме исторической хроники — примерно так можно определить жанр «Истории одного города». Необычно построена и композиция произведения.
Основной художественный принцип, используемый Салтыковым-Щедриным в «Истории одного города»,— гротеск.
Во-первых, гротеск предполагает совмещение несовместимого, соединение несоединимого и сочетание в одном художественном явлении реальных и фантастических черт.
У Салтыкова-Щедрина в произведении есть несколько видов гротеска — временной гротеск, который выразился, например, в случае когда архивный Пимен защищает свой труд от беллетристов или когда в главе о Грустилове «Гомоид» читает статьи Страхова, затем это пространственный гротеск, который нашел свое выражение в том, что город у автора то на болотах, то на двух холмах, или то это уездный городишко, а то губернский город.
Еще один вид гротеска связан с образами градоначальников, например «органчик» в голове у Брудасто-го.
В итоге автор пытается показать, что факты, относящиеся к далекому прошлому, имеют прямое отношение к жизни, современной писателю.
Очень важны черты, которые носит гротеск в «Истории одного города». Например, образ градоначальника у Салтыкова-Щедрина не образ-характер, а образ, персонифицирующий историческое поведение. Например, у человека не может быть фаршированной головы, а у градоначальника может.
С помощью гротеска Салтыков-Щедрин говорит о том, что даже не нужно быть человеком, чтобы быть градоначальником. Характерно и наличие в произведении образов-символов. Это Угрюм-Бурчеев, который выражает идею деспотизма, образ смерча — в конце произведения — символ божьей кары.
Сатира Салтыкова-Щедрина нашла свое выражение также и в его сказках, где основным художественным приемом автора стал гротеск.
Как известно, сказки — итог творчества писателя. Жанр он выбрал и из цензурных соображений, дабы скрыть истинную подоплеку своих произведений.
В своих сказках Салтыков-Щедрин освещает такие темы, как обличение самодержавия, критика гос-
Подствующих сословий, критика либерализма и тему народа.
Сказки Щедрина явились острой и актуальной сатирой. Сам по себе жанр сказок — емкий, лаконичный, новаторский. Писатель опирается на две традиции — сказочную и басенную.
Сказочная традиция выразилась в форме сказок с ее неизменными атрибутами — зачин, концовка, а также сказочные персонажи с традиционными амплуа. Басенная традиция выразилась в том, что его сказки называли баснями в прозе.
Очень ярко гротеск проявился в таких сказках, как «Дикий помещик», где последний превращается в животное, «Сказка о том, как один мужик двух генералов прокормил», «Богатырь», «Орел-меценат».
Итак, Сатира играла огромную роль в произведениях Салтыкова-Щедрина. Пользуясь таким художественным приемом, как гротеск, писатель обличает все существенные недостатки и государственного строя России, и бюрократического аппарата.
Источник: http://historylib.net/satira-v-proizvedeniyax-m-e-saltykova-shhedrina/
Фантастика как средство сатиры в творчестве м. е. салтыкова-щедрина
ФАНТАСТИКА КАК СРЕДСТВО САТИРЫ . «Я люблю Россию до боли сердечной», — говорил великий сатирик М.Е. Салтыков-Щедрин. И все его творчество проникнуто гневом, обидой и болью за судьбу России, за горькую жизнь ее народа. Все, что подвергал он сатирическому обличению, вызывало у него справедливое негодование.
И хотя он понимал, что нельзя в одночасье избавить общество от жестокости, насилия, несправедливости, тем не менее видел в сатире действенное «мощное оружие», способное заставить людей задуматься над путями изменения жизни к лучшему. В «Истории одного города» он рисует карикатуру на стандартный провинциальный российский городок.
Действие разворачивается в потрясающем своей фантастичностью городе Глупове, олицетворяющем нелепость и пародийность существующего уклада российской жизни.
Этому способствует и необыкновенное разнообразие художественных форм, которые использует автор: горький юмор и острая сатира, сарказм и едкая ирония, яркая пародия и элементы фантастики.
Показывая глуповских градоначальников, автор мастерски использует приемы гротескного, фантастического искажения действительности .
Так, характеризуя градоначальника Брудастого, прозванного Органчиком, писатель говорит о том, что в голове у него установлен некий примитивный механизм, который воспроизводит только два слова: «Не потерплю!» и «Разорю!».
А Баклан Иван Матвеевич «кичится тем, что происходит по прямой линии от Ивана Великого» (известной в Москве колокольни). Маркиз де Санглот летает «по воздуху и городскому саду», майор Прыщ носит на плечах «фаршированную голову».
Каждый из двадцати двух градоначальников города Глупова имеет свою фамилию-кличку, наделен нелепой запоминающейся внешностью и отмечен такими же нелепыми «деяниями »: градоначальник Беневоленский сочиняет законы, наподобие «Устава о добропорядочном пирогов печении», возбраняющем делать пироги из грязи, глины и других строительных материалов; василиск Бородавкин внедряет (противу клопов) горчицу, прованское масло и перейде- кую ромашку, ведет войны при помощи оловянных солдатиков и мечтает завоевать Византию, а Угрюм-Бурчеев устраивает в Глупове жизнь наподобие военного лагеря, разрушив перед тем старый город и построив на его месте новый. Правители Глупова и в небытие отправляются по причинам нелепым, курьезным или постыдным: Дунька толстопятая насмерть изъедена клопами на клоповном заводе, у Прыща его фаршированную годову предводитель дворянства отъел; один от обжорства скончался, другой — от натуги, с которой пытался сенатский уїсаз одолеть, третий — от любострастия… А самый «ужасный» из всех градоначальников — Угрюм-Бурчеев — растаял в воздухе, когда неизвестно откуда приблизилось таинственное «оно».
Сатирически изображенным градоначальникам, градоначальни- цам и глуповцам автор противопоставляет в романе символический образ реки, воплощающей стихию самой жизни, которую никому не дано ни упразднить, ни покорить. Она не только не покоряется дикому взгляду василиска Угрюм-Бурчеева, но и сносит плотину из мусора и навоза.
Жизнь города Глупова на протяжении многих веков была жизнью, находящейся «под игом безумия», поэтому автор изобразил ее в уродливо-комическом виде: здесь все фантастично, невероятно, преувеличено, все смешно и вместе с тем страшно.
«Из Глупова в Умнев дорога лежит через Буянов, а не через манную кашу», — писал Щедрин, намекая на то, что единственный выход из создавшегося положения он видит в революции.
И потому он посылает на город грозное «оно» — нечто, напоминающее смерч, в гневе проносящийся над Глуповом, — разбушевавшуюся стихию, сметающую всю нелепость общественного жизнеустройства и рабскую покорность глуповцев.
Фантастика занимает огромное место и в сатирических сказках Салтыкова-Щедрина, ставших логическим завершением его творчества. В них наиболее тесно переплелись реальность и фантастика, комическое и трагическое.
В большинстве своих сказок автор обращался к жизни народа, противопоставляя ее жизни привилегированных слоев общества. Так, два генерала из «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил» — основной объект сатирического изображения Щедрина. Они воплощают в себе паразитизм, тунеядство и праздность правящего сословия.
Переселение генералов на необитаемый остров на первый взгляд может показаться чем-то фантастическим, и писатель в самом деле щедро пользуется приемом фантастического предположения, но оно оказывается в этой сказке глубоко оправданным. Отставные чиновники, дослужившиеся в петербургской канцелярии до генеральских погон, оказавшись вдруг без обслуги, «без кухарок», демонст- рйруют свою абсолютную неспособность к полезной деятельности.
Всю свою жизнь они существовали за счет труда простых « мужиков», и теперь не могут прокормить себя, несмотря на окружающее изобилие. Они превратились в голодных дикарей, готовых растерзать друг друга: в глазах появился «зловещий огонь, зубы стучали, из груди вылетало глухое рычание.
Они начали медленно подползать друг к другу и в одно мгновение ока остервенились». Один из них даже орден другого проглотил, и неизвестно, чем бы закончилась их схватка, если бы волшебным образом на острове не появился мужик. Он спас генералов от голодной смерти, от окончательного одичания.
И огонь добыл, и рябчиков наловил, и пуху лебяжьего наготовил, чтобы генералы спать могли в тепле и уюте, и суп в пригоршне варить научился.
Но, к сожалению, этот ловкий, умелый, обладающий безграничными возможностями человек привык безропотно подчиняться господам, служить им, выполнять все их прихоти, довольствуясь «рюмкой водки да пятаком серебра». Другой жизни он себе и не представляет. Горько смеется Щедрин над такой рабской безропотностью, покорностью и смирением.
Герой сказки «Дикий помещик», холивший и лелеявший свое «мягкое, белое, рассыпчатое» тело, обеспокоился, как бы мужик у него все «добро» не «приел», и решил изгнать простой люд, по-особому, «по правилам» притесняя его.
Взмолились мужики, видя барский произвол: легче им пропасть, «нежели всю жизнь так маяться», и услышал Господь их молитву. А помещик, оставшись в одиночестве, оказался, как и генералы, беспомощным: одичал, превратился в четвероногого хищника, бросающегося на животных и людей.
Так бы и пропал совсем, но вмешалось начальство, поскольку на базаре ни куска мяса, ни фунта хлеба купить нельзя, а главное — подати в казну поступать перестали. Удивительная способность Салтыкова- Щедрина использовать фантастические приемы и образы проявилась и в других произведениях.
Но фантастика Салтыкова-Щедрина не уводит нас от реальной жизни, не извращает ее, а, наоборот, служит средством более глубокого ее познания и сатирического разоблачения отрицательных явлений этой жизни.
Салтыков-Щедрин дорожил реалистической конкретностью и потому обличал изъяны и неправильности, основываясь на реальных фактах, убедительных жизненных примерах. Но при этом всегда одушевлял свой сатирический анализ светлой мыслью и верой в торжество на земле добра, правды и справедливости.
Своим творчеством Салтыков-Щедрин существенно обогатил не только русскую, но и мировую литературу. И.С.
Тургенев, определяя мировое значение «Истории одного города», сопоставил манеру Щедрина с творениями римского поэта Ювенала и жестоким юмором Свифта, введя произведение русского писателя в общеевропейский контекст.
А датский критик Георг Брандес так характеризовал преимущества великого Щедрина перед всеми сатириками его времени: «…жало русской сатиры необычайно остро, конец ее копья тверд и раскален, подобно острию, воткнутому Одиссеем в глаз великана…»
Источник: https://prepodka.net/fantastika-kak-sredstvo-satiry-v-tvorchestve-m-e-salty-kova-shhedrina/
«Особенности сатиры в сказках. М.Е. Салтыкова Щедрина» — PDF
1 МБОУ «Лицей г. Отрадное» Учебно-исследовательская работа по русскому языку и литературе «Особенности сатиры в сказках М.Е. Салтыкова Щедрина» Выполнила ученица 7-а класса Бозгарёва Дарья Руководитель учитель и литературы русского языка В.Ф. Кравчук Г. Отрадное, 2015 год.
2 План работы Введение.(Актуальность темы, цель работы, задачи, гипотеза). 1. Рождение сатиры и юмора. 2.История возникновения сказок М.Е.Салтыкова-Щедрина. 3.Особонности сатиры М.Е.
Салтыкова-Щедрина, проявившиеся в сказках «Дикий помещик» и «Медведь на воеводстве». 4.Выразительные средства сатиры и юмора в сказках М.Е.Салтыкова- Щедрина. 5.Фразеологизм как средство сатиры в сказках М.Е.Салтыкова-Щедрина. 6.
Заключение. Бессмертная сила иносказания.
3 Актуальность работы. Образы сказок вошли в обиход, стали нарицательными и живут многие десятилетия, а общечеловеческие типы объектов сатиры Салтыкова-Щедрина и сегодня встречаются в нашей жизни, достаточно только попристальнее вглядеться в окружающую действительность и поразмыслить…
Сатира Салтыкова-Щедрина это грозный и карающий смех за те страдания и несчастья, которые царствуют вокруг. Цель работы.выявить особенности сатиры в сказках М.Е. Салтыкова Щедрина. Задачи работы. 1. Изучить вопрос зарождения сказок в творчестве М.Е.Салтыкова Щедрина. 2.
Выяснить, какими средствами достигается сатирический эффект сказок писателя. 3. Сделать вывод, почему сказки М.Е.Салтыкова- Щедрина актуальны и в наше время. Гипотеза.
Использование просторечия и фразеологизмов в сказках писателя делает их поистине народными сказками, доступными читателям любого возраста.
4 1. Рождение сатиры и юмора. История мировой литературы свидетельствует о том, что смех, а с ним и сатира, юмор особенно бурно расцветают в такие периоды, когда отживающая общественная формация и её герои становятся анахронизмом, безобразием, комедийно-вопиющим противоречием общенародным идеалам передовых сил общества.
Сатирические жанры всегда были неотъемлемой частью фольклора. Русская сатирическая литература восходит к творчеству Антиоха, Кантемира, Новикова, Фонвизина, Крылова, Грибоедова, Гоголя. Сатира и юмор-это острая критика в художественной форме недостатков, пороков, которые стали нормой.
Сатира Салтыкова-Щедрина родилась во второй половине Х1Х века. В этот период страна в борениях и муках сбрасывала с себя иго крепостного права, а новые буржуазно-капиталистические отношения только ещё формировались. Сама жизнь предопределила спрос на сатирические произведения. 2. История возникновения сказок М.Е.
Салтыкова-Щедрина. Творчество Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина многообразно. Он писал романы, драмы, хроники, очерки, обозрения, рассказы, статьи, рецензии и особое место занимают его сказки.
«Они могучи по своей мысли, забавны и вместе с тем трагичны по своему ядовитому ехидству, очаровывают своим языковым совершенством» — говорил Луначарский. Цикл сказок Салтыкова-Щедрина считают итогом его сатирического творчества.
Его обращение к сказочному жанру обусловлено тем, что общественное зло в эпоху 80-х годов Х1Хв. проникло во все сферы жизни, вросло в быт, потребовалась особая сатирическая форма. Сказки Салтыкова- Щедрина ни в чём не противоречат духу русской народной сказки. Они —
5 явления совершенно оригинальное, не смешивающиеся ни с какими другими известными литературными и фольклорными сказками.
Первые сказки появились в 1869 году, остальные печатались на протяжении годов, в них вошли все основные сатирические темы, в них сплетается фантастическое и реальное, комическое сочетается с трагическим, в них широко используется гротеск, проявляется удивительное искусство эзопова языка.
«Сказка, — писал Гоголь, — может быть созданием высоким, когда служит аллегорической одеждою, облекающую высокую духовную истину, когда обнаруживает, ощутительно и видимо даже простолюдину, дело, доступное только мудрецу». Таковы именно щедринские сказки, их высокое идейное содержание выражено в общедоступных художественных формах.
Они написаны настоящим народным языком простым, сжатым и выразительным. Сказка, как жанр постепенно вызревала в творчестве писателя, формировалась из таких элементов его сатиры, как гипербола, фантастика, образность народной речи, приём зоологических уподоблений. Юмор наиболее жизнеутверждающая и сложная форма комического.
Щедринские сказки поистине энциклопедичны. В них отразилось все русское общество пореформенной поры, все общественные и социальные силы России.
Основными темами сказок Салтыкова-Щедрина являлись: обличение самодержавия ( Медведь на воеводстве ), господствующего класса ( Дикий помещик ), либерализма ( Премудрый пискарь, Либерал, Карасьидеалист ), а также затрагивалась проблема народа ( Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил ). Аллегория сказок Щедрина всегда также прозрачна, как и в баснях Крылова, где, по мысли Белинского, нет зверей, а есть люди, — и притом русские люди.
6 Сказки Салтыкова-Щедрина неслучайно называли баснями в прозе, так как в них четко прослеживалась соответствующая этому жанру традиция изображения человеческих пороков в образах зверей. Щедринская сказка, как и басня Крылова или Эзопа, всегда несет в себе поучение, мораль. 3.Особенности сатиры М.Е.Салтыкова-Щедрина, проявившиеся в сказках «Дикий помещик» и «Медведь на воеводстве».
Одним из самых древних примеров сатирической типизации является уподобление людей животным, использование зоологических образов для осмеяния социальных пороков. «Уподобление стилистический оборот на основе развёрнутого сравнения.
Если при обычном сравнении двух предметов устанавливается один общий признак и отличается их частичная близость друг к другу, то уподобление раскрывает в художественном произведении систему параллельных общностей между двумя предметами или явлениями». Зоологические уподобления служат главной цели сатиры показать отрицательные явления и людей в низком и смешном виде.
Сравнение социальных пороков с животным миром один из остроумных приёмов сатиры Салтыкова-Щедрина, его он использует как в отдельных эпизодах, так и в целых сказках. Так, в сказке «Дикий помещик» показан человек, но в его облике явные звериные черты: «И вот он одичал весь он с головы до ног оброс волосами, словно дикий Исав, а ногти у него сделались, как железные.
Сморкаться уже он давно перестал, ходил же всё больше на четвереньках Утратил даже способность произносить членораздельные звуки усвоил среднее между свистом, шипеньем и рявканьем. Но хвоста еще не приобрёл»
7 Здесь автор, показывая эволюцию барина, прибегает к уподоблению в образе зверя, хотя «хвоста» ещё нет. Пройдёт ещё некоторое время и процесс деградации завершится. В сказке «Медведь на воеводстве» остроумно показано сходство человека с медведем.
Наряду с уподоблением зоологические образы совмещают здесь и эзоповскую функцию (Язык эзопов иносказательный, замаскированный) Смысл сказки состоит в разоблачении тупых и жестоких правителей (Топтыгиных) деспотической власти (Лев, Осёл). Трое Топтыгиных развили свою деятельность различными злодействами.
Первый мелкими (чижа съел), другой крупными (погромы), третий придерживался «исстари заведённого порядка» и довольствовался злодействами «натуральными», собирая дань. Но терпение мужиков лопнуло, и они расправились с Топтыгиными. Основная идея сказки спасение народа не в замене злых Топтыгиных добрыми, а в устранении, то есть свержении самодержавия.
Здесь Салтыков-Щедрин показал острую социально-политическую тему, и зоологическая маска и эзопов язык открыли писателю большую свободу для резкой сатирической оценки власти. Топтыгин это сатирический псевдоним для царских сановников. Автор показывает их «Скотиной», «гнилым чурбаком», «негодяем».
Всё это без применения звериной маски и эзоповских приёмов было бы невозможно. «Зверинец», представленный в сказках, свидетельствует о неистощимой изобретательности сатирика в приёмах художественного иносказания. Затаённый смысл постигается из образных картин и прямых намёков на скрыто значение.
Топтыгин чижика съел «Всё равно, как если б кто бедного крохотного гимназистика педагогическими мерами до самоубийства довёл» Такой приём переключения повествования из плана фантастического в реалистический, из сферы зоологической в социальную, делает Щедринские
8 иносказания прозрачными и общедоступными. «Очеловечивания» звериных фигур своих сказок сатирик делает с большим тактом, сохраняя натуру образов. Выбор образов для сравнения не случайный. Действие зверя в сказке не ограничено только тем, что ему природой повезло, а иносказательно выражает социальный смысл.
В «Медведе на воеводстве» медведи ездят в командировки, получают прогонные деньги и стремятся попасть на «скрижали истории». Медведь, лев, осёл это не просто условные обозначения, это Дикий помещик, мужики, портреты общества, раздираемого внутренними противоречиями. Итак, в сказках под видом животных аллегорически изображаются определённые лица и социальные явления.. 4.
Выразительные средства сатиры и юмора в сказках М.Е.Салтыкова- Щедрина. Язык основное средство художественного изображения жизни в литературе. Слова в языке литературного произведения выполняют функцию образного раскрытия идейного содержания произведения и авторской оценки.
Салтыков-Щедрин заботился о доходчивости и понятности своих произведений и помимо иносказаний (эзопова языка и уподобления) использует народное остроумие разговорную речь или просторечие.
«Просторечие слова, выражения, обороты, формы словоизменения, не входящие в норму литературной речи; часто допускаются в литературных произведениях и разговорной речи для создания определённого колорита». Например, в «Диком помещике» автор употреблял просторечие, как бы показывая своё отношение к народу и барину. С сочувствием к крестьянам: «легче нам пропасть и с детьми малыми, нежели всю жизнь так маяться!»
9 В прост. маяться томиться, мучиться.
С восхищением о живучести народа: «опять запахло в том уезде мякиной, на базаре появилась мука, и мясо,а податей поступило столько, что казначей от удивления и воскликнул: — И откуда вы, шельмы, берёте!! В просторечии шельма мошенник, плут С отвращением о барине: «ведь жрёшь сам-то?» В просторечии жрать грубо о человеке есть, жадно В сказке «Медведь на воеводстве» просторечие и разговорная речь имеют различное назначение и характеристику. Так, о Топтыгиных: «Бурбон стоеросовый!» В разговорной речи бурбон презрительный, грубый невежественный и властный человек. В просторечной стоеросовый баран. О глупом, тупом человеке. «Олух царя небесного!» В разговорной речи олух глупый, непонятливый человек, дурак «(на Топтыгина 1) напустили стаю шавок уж смерть в глаза видел! Однако отбоярился, штук с десяток шавок перекалечили, а от остальных утёк». В разговорной речи отбояриться уклониться, отделаться от кого — (- чего-)-нибудь В просоречии утёк уйти, убежать «это уж не срамное злодейство, этакая ведь, братцы, уморушка!» В разговорной речи срамить позорить, порочить; умора уморительный случай, нечто очень смешное. «Так вот оно, общественное мнение, что значит! тужил Топтыгин, утирая обшарпанное в кустах рыло».
10 В просторечии тужить горевать, кручиниться. обшарпанный оборванный, обтрёпанный, грязный В просторечии рыло лицо О Топтыгине 2-м Нет в лесу ни типографии, ни университета и тогда, «потужил Топтыгин 2- й, но в унынье не впал.
«Коли душу у них погубить нельзя, прямо за шкуру приниматься надо!» В просторечии тужить горевать, кручинится.
коли (союз) если «Ишь, анафема! выслужиться захотел, уважим его!» В просторечии ишь (частица) употребляется для выражения изумления, в значении вон, посмотри В разговорной речи анафема (церковное слово отлучение от церкви) употребляется, как бранное слово В просторечии уважить оказать кому-нибудь уважение, выполнив его желание.
Топтыгину 3-му«резолюция Топтыгину 3-му: пускай изворачивается!» В разговорной речи переносно извернуться ловко выйти из затруднения «Дело-то выходит бросовое! сказал он (Топтыгин) себе, прочитав резолюцию Льва Мало напакостишь поднимут на смех много на рогатину В просторечии бросовый негодный, очень низкого качества.
В разговорной речи пакость гадкий поступок с целью навредить комунибудь В разговорной речи поднимут переносное значение пробудить к активным действиям. «на все его докуки осёл отвечает с загадочностью». В разговорной речи докука надоедливая просьба, а так же скучное, надоедливое дело «юркнул в берлогу, засунул лапу в хайло и залёг»
11 В просторечии хайло бран. горло, глотка. «Даже у белки, и у той нынче права!» В разговорной речи нынче сегодня «У них права, а у него, вишь, обязанности! он задрать никого не смеет!» В просторечии вишь (частица) выражает удивление, недоверие. драть убивать, растерзывая. «В указанные часы майор просыпался, выходил из берлоги и жрал».
В просторечии жрать есть жадно. Итак, творческий опыт Салтыкова-Щедрина свидетельствует о том, что просторечие и разговорная лексика помогала плодотворности писателя. Великий сатирик часто черпал синонимы из народной речи и обогащал этим свои произведения. 5.Фразеологизм как средство сатиры в сказках М.Е.Салтыкова- Щедрина.
Фразеологи зм это свойственное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Из-за того, что фразеологизм (или же идиому) невозможно перевести дословно (теряется смысл), часто возникают трудности перевода и понимания.
С другой стороны такие фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску. Часто грамматическое значение идиом не отвечает нормам современного языка, а являются грамматическими архаизмами. Фразеологизмы похожи на пословицы, но, в отличие от них, не являются законченными предложениями.
Салтыков-Щедрин часто использовал фразеологизмы, для придания сказкам выразительности, образности и небрежного сатирического стиля. Фразеологические единицы в сказках М.Е.Салтыкова-Щедрина являются
12 ярким средством характеристики образов героев, участвуют в формировании идейно-тематического содержания произведений, используются как одно из средств создания комического (часто сатирического) эффекта.
Например, «И начал он жить да поживать» («Дикий помещик») «Ну, пускай себе до поры до времени так постоит!» «лешего какого-нибудь нелёгкая принесла!» «кишмя кишат» «с сумой по миру» «а он уж тут как тут» «как на грех» «на своих двоих» «сказано сделано» В особую группу следует выделить популярные у автора тавтологические словосочетания, которые характерны для народной речи. «И начал он жить да поживать» «в кустах змеи да гады всякие кишмя кишат» «слонялись из угла в угол, окутанные мраком времён». «а Топтыгин уже тут, как тут» «вдруг выросла целая теория неблагополучного благополучия» Так же следует выделить фразеологические сочетания народно-эстетического характера. «В некотором царстве, в некотором государстве» «И начал он жить поживать» 6.Заключение. Бессмертная сила сказок М.Е.Салтыкова-Щедрина. Щедринская сказка это сочетание традиций художественной литературы и фольклора. Его сатира формировалась из образности народной речи, зоологических уподоблений, иносказания, фантастики. Главная цель сатиры и юмора Салтыкова-Щедрина показать реальную
13 действительность в отрицательном и смешном виде. Зоологические уподобления один из наиболее остроумных приёмов в достижении этой цели.
Близость сатиры Салтыкова-Щедрина к произведениям фольклора прослеживается в использовании народного языка просторечий и разговорной речи, а так же фразеологических конструкций, в том числе пословиц и поговорок, традиционных сказочных приёмов. Всё это не затемняет смысла сказок, а создаёт комический эффект..
Щедринские сказки это и великолепный сатирический памятник минувшей эпохи, и действительное средство нашей сегодняшней жизни. «Сказки» Салтыкова-Щедрина не утратили своей яркой жизненности; они по-прежнему остаются в высшей степени полезной и увлекательной книгой.
Это совершенное художественное творение великого сатирика и сегодня щедро обогащает нас мудрыми мыслями, меткими образами, яркими афоризмами. Список литературы. 1.Квятковский А. Поэтический словарь. Советская энциклопедия., М., 1966, с Салтыков-Щедрин М.Е. Избранные сочинения. Художественная литература., М., 1989, с Ахматова О.С.
Словарь лингвистических терминов. Советская энциклопедия., М., 1966, с Бушмин А.С. Салтыков-Щедрин: Искусство сатиры — М.: Современник, Вершины: Книга о выдающихся произведениях литературы. / Сост. В.И. Кулешова. М.: Детская литература, Шанский Н.М. Русский язык. Справочные материалы.
Источник: https://docplayer.ru/38233660-Osobennosti-satiry-v-skazkah-m-e-saltykova-shchedrina.html